Читаем Сокол над лесами полностью

Да, это не зверя в лесу выслеживать и даже не с Суровеем Суровеичем бороться – а он, медвежий сын, то еще чудовище! Путь Зорнику преграждал не просто лес – сама женская стихия леса, казавшаяся парню загадочной и опасной вдвойне. Она манила любовными наслаждениями, известными ему пока лишь понаслышке, и леденила дыханием Марены-губительницы, ночной волчицы. Не первый год уже Зорник с томлением и нетерпением думал о женитьбе, которую должны были устроить ему родичи… и вот то, о чем всякий паробок поневоле мечтает, стояло перед ним, влекущее и пугающее. Словно спрашивая: а хватит ли отваги совладать с тем, чего желаешь?

Делая шаг вперед, Зорник ощутил в портах некое неудобство. Сердце его обливало холодом от ужаса, а мужская природа тянулась к тому, что прельщало взор.

Конечно, обнаженное женское тело для него новостью не было – и близ бань это можно видеть, и на реке, когда девки купаются. Но сейчас, выставленное напоказ с чисто животным бесстыдством, в соединении со звериной мордой оно служило ярчайшим доказательством нечеловеческой природы того существа, что преградило ему дорогу. Имей оно более ясные звериные признаки – скажем, шерсть на коже или соски по всему брюху, как у суки, – было бы менее страшно. Но посланцы той стороны тем больше жути навевают, чем более имеют сходства с обычными людьми. Потому что тем ясно дают понять – отличие их не во внешности…

– Переправу сторожишь? – повторил Зорник, стараясь придать голосу ту же твердость, что ощущалась между ног. – А мне пройти надобно.

– Надобно – пройди, – предложила она, двинув плечом. – Одолеешь меня – пойдешь, не одолеешь… – Она засмеялась. – Захочу – съем. Захочу – зверем оборочу и мне весь век служить заставлю. Будешь меня на себе возить, а я стану на тебе кататься.

– Как же тебя… одолеть? – Зорник наконец сосредоточился и окинул ее взглядом, как противника.

Но на ум лезли совсем другого рода видения, вызванные ее же дразнящими словами.

– А как сумеешь.

За время этой беседы он несколько приблизился, но волчица стояла все на том же месте, не отступив ни на палец. Ну, давай, мысленно подстегнул он себя. Нечего пялиться, взглядом ее не сдвинешь.

Собравшись с духом, Зорник шагнул к волчице и с силой толкнул в плечо, пытаясь сбить с тропы.

Никогда в жизни – с тех пор как ему в семь лет надели порточки, признавая за будущего мужчину, – ему не приходилось драться с девками. Он не знал, чего ожидать, а зря. Едва успел он коснуться волчицы, как противница другой рукой перехватила его запястье и вывернула. Зорник вскрикнул – скорее от неожиданности, чем от боли, – а зверица тут же толкнула его бедром. Земля метнулась прочь из-под ног, и он упал на тропу.

Над ним раздавался обидный хохот. Входя в настоящий боевой раж, Зорник подскочил и кинулся на волчицу. Растопырив руки, попытался схватить, как мужчину или парня – противника в стеночном бою.

Со звериной ловкостью она ускользнула, не давая себя зацепить, и пихнула его ладонями в бок. Снова развернувшись, Зорник опять бросился на нее. Будто в пляске под круговую песню, они метались по тропе взад-вперед.

Наконец Зорник изловчился и ухватил запястье волчицы. Однако она вывернулась и сама обеими руками крепко обхватила его за пояс. Со звериной силой приподняла, и Зорник, с испугом чувствуя, что теряет опору под ногами, еще сильнее ощущал другое – что оказался плотно прижат к ней. Снова бросило в жар: к нему прильнуло разгоряченное борьбой тело, к груди его притиснулись упругие груди. Волчица раскачивалась, пытаясь вывести его из равновесия и опрокинуть. При этом она хрипло смеялась, будто играли они лишь для забавы. Сопротивляясь, Зорник обхватил ее за плечи. В крепком объятии они давили друг на друга, Зорник ощущал каждый изгиб ее тела, в нос бил запах женского пота, смешанный с полынным духом. От возбуждения темнело в глазах, и он с трудом помнил, как попал сюда, как вышло, что голая девка прижимает его к себе и не хочет отпустить! Но он вовсе и не жаждал вырваться из ее объятий, а напротив, всем существом желал слиться еще плотнее.

Пока Зорник пытался опомниться, волчица едва не вывернулась; пытаясь помешать ей уйти, он подцепил ногой ее ногу и толкнул. Она упала, но рук не разжала и увлекла противника за собой. Они покатились по земле, наткнулись на дерево; изловчившись, Зорник оказался сверху и всем весом прижал ее к земле.

Вдруг оказалось, что звериная морда сдвинулась в сторону. Прямо перед глазами Зорника было человеческое лицо в окружении растрепанных светлых волос. Вроде бы обычное – но такое яркое, что он вновь содрогнулся от блеска серых глаз, казавшихся очень светлыми на загорелой коже. Будто первые лужицы весенней воды на снегу, когда в них падает солнечный луч. Правильные живые черты, губы, изогнутые в широкой улыбке – этакий зубастый алый полумесяц рожками вверх. В глазах ее был вызов и ожидание, а к запаху пота примешался и другой женский запах – знак того, что эти игры возбуждают не одного Зорника.

Вновь потрясенный – у него на глазах оборотень перешел в человеческий облик! – парень едва не задохнулся.

Перейти на страницу:

Все книги серии Княгиня Ольга

Княгиня Ольга. Пламенеющий миф
Княгиня Ольга. Пламенеющий миф

Образ княгиня Ольги окружен бесчисленными загадками. Правда ли, что она была простой девушкой и случайно встретила князя? Правда ли, что она вышла замуж десятилетней девочкой, но единственного ребенка родила только сорок лет спустя, а еще через пятнадцать лет пленила своей красотой византийского императора? Правда ли ее муж был глубоким старцем – или прозвище Старый Игорь получил по другой причине? А главное, как, каким образом столь коварная женщина, совершавшая массовые убийства с особой жестокостью, сделалась святой? Елизавета Дворецкая, около тридцати лет посвятившая изучению раннего средневековья на Руси, проделала уникальную работу, отыскивая литературные и фольклорные параллели сюжетов, составляющих «Ольгин миф», а также сравнивая их с контекстом эпохи, привлекая новейшие исторические и археологические материалы, неизвестные широкой публике.

Елизавета Алексеевна Дворецкая

Исторические приключения / Учебная и научная литература / Образование и наука

Похожие книги

Меч мертвых
Меч мертвых

Роман «Меч мертвых» написан совместно двумя известнейшими писателями – Марией Семеновой («Волкодав», «Валькирия», «Кудеяр») и Андреем Константиновым («Бандитский Петербург», «Журналист», «Свой – чужой», «Тульский Токарев»). Редкая историческая достоверность повествования сочетается здесь с напряженным и кинематографически выверенным детективным сюжетом.Далекий IX век. В городе Ладоге – первой столице Северной Руси – не ужились два князя, свой Вадим и Рюрик, призванный из-за моря. Вадиму приходится уйти прочь, и вот уже в верховьях Волхова крепнет новое поселение – будущий Новгород. Могущественные силы подогревают вражду князей, дело идет к открытой войне. Сумеют ли замириться два гордых вождя, и если сумеют, то какой ценой будет куплено их примирение?..Волею судеб в самой гуще интриг оказываются молодые герои повествования, и главный из них – одинокий венд Ингар, бесстрашный и безжалостный воин, чье земное предназначение – найти и хоть ценою собственной жизни вернуть священную реликвию своего истребленного племени – синеокий меч Перуна, меч мертвых.

Андрей Дмитриевич Константинов , Андрей Константинов , Андрей КОНСТАНТИНОВ , Мария Васильевна Семёнова , Мария Семенова

Фантастика / Исторические приключения / Фэнтези / Историческое фэнтези
Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика