Читаем Сокол пустыни (ЛП) полностью

       Так или иначе, Саид уехал. Спасения ждать неоткуда. Брат уже наверняка отчаялся его найти, а способа сообщить о своем местонахождении нет. Такэюки взъерошил слипшиеся волосы. Мысль об еще одной ночи в пустыне пугала: он скучал по мягкой постели. И плевать, что назовут неженкой. В конце концов, для младшего сына уважаемой семьи вполне естественно привыкнуть к роскоши. Рискни кто-нибудь высказать эту мысль Такэюки в лицо, и этот "кто-нибудь" нарвался бы на неприятности, но обманывать самого себя было бессмысленно.

       Остаток дня прошел без приключений. Как и вчера, караван сделал привал на закате. Разве что скал здесь не было - только волны песка. На песке расстелили три ковра, накрыли все сооружение куполообразным шатром. Перед импровизированной палаткой сложили очаг.

       Такэюки пришлось остаться в кузове, хотя ему очень хотелось размять ноги. Все его мольбы Метахат игнорировал, опасаясь, верно, как бы добыча не сбежала. Только злорадно улыбался и советовал приберечь просьбы для главаря азаваров.

       А потом началось веселье. Мужчины танцевали вокруг костра, оглашая округу громкими песнями. Такэюки, который кутался, вздрагивая от холода, в одеяло, тоже принесли еду и чашку вина. Тарелку молодой человек принял, а от вина отказался. Тут бы, казалось, милое дело - напиться, но Такэюки понимал: выпьет хоть глоток - сильно пожалеет наутро. Он еще помнил, как его выворачивало, и не спешил повторять опыт.

       Песни, пляски и разговоры продолжались целый час, а затем вдруг воцарилась тишина. Она-то и разбудила задремавшего после еды Такэюки. Странно, если учесть, что какую-то минуту назад пир кипел вовсю. Словно все куда-то испарились. Японец подполз к борту и выглянул наружу. Ему, конечно, хотелось сбежать, но быть внезапно брошенным посреди пустыни в его планы не входило.

       Над песками царила чернильная безлунная ночь. Даже звезды мерцали совсем тускло. Костер погас, а ведь Такэюки был уверен, что караванщики поддерживают огонь по очереди. Что происходит? Стоя на четвереньках, он дрожал и напряженно размышлял. Что делать? Бежать? А как же связанные ноги? Отыскать нож? Ничего он не найдет в такой темноте...

       Рядом зашуршала ткань.

       - Кто здесь? - вскрикнул Такэюки.

       В ответ предостерегающе шикнули.

       - Ацуси?

       Он понимал, что брату здесь взяться неоткуда, но просто понятия не имел, кто еще это может быть. В ответ - тишина. Вконец перепугавшись, Такэюки шарахнулся от неясной тени. Когда его обхватили поперек туловища, начал бестолково отбиваться. Вот только он своего противника не видел, а тому темнота явно не мешала. Такэюки и оглянуться не успел, как его благополучно выволокли из грузовика.

       - Пусти!

       - Тихо!

       Человек не кричал, не угрожал, но в голосе прозвучала такая подавляющая властность, что Такэюки невольно притих. И вдруг сообразил.

       - С-саид?

       Догадка, не встретив подтверждения, но не получив и отрицания, переросла в уверенность. Только зачем он Саиду? Какая еще напасть готова обрушиться на его несчастную голову? К глазам подступили слезы.

       - Умоляю, отпусти меня. - Сил не оставалось ни на гордость, ни на стыд. - Мне здесь не нравится...

       - Рот закрой, кому сказал.

       Голос был приглушен тканью, но вполне узнаваем.

       Выходит, Саид таки разглядел его днем. Разыграл спектакль перед Метахатом, а сам... На Такэюки с новой силой навалилось отчаяние. Хотя новый похититель и был один, но что-то подсказывало японцу, что сбежать от него будет еще труднее, чем от Метахата со всеми его людьми.

       Саид без видимых усилий пронес Такэюки с сотню метров - до места, где стоял черный конь. Опустил пленника на холодный песок и сорвал скрывающую лицо ткань. Такэюки, немного привыкший к ночной тьме, едва смог сдержать возглас удивления. Длинные вьющиеся волосы, резкая линия носа...

       - Ты!.. В самолете...

       Ошибки быть не могло. Такэюки недоверчиво вглядывался в черты Саида. Так вот почему синие глаза показались такими знакомыми. Как же он раньше не понял?!

       - Умеешь ездить верхом?

       Голос Такэюки тоже узнал.

       В голове моментально закрутился добрый десяток вопросов. Но мужчина говорил сурово, так что Такэюки припрятал любопытство до лучших времен и отозвался, хоть и сварливо:

       - Если надо, более или менее.

       Едва услышав ответ, Саид вытащил кинжал. Такэюки машинально закрылся руками, однако длинноволосый всего лишь освободил ему ноги.

       - А теперь слушай. Ты пойдешь со мной. Попробуешь хоть на миг подумать о том, чтобы удрать - и я тебе безопасность не гарантирую.

       Его глаза поблескивали в темноте. Такэюки усердно, словно марионетка, закивал, ни капли не сомневаясь, что Саид способен на убийство. Опасность ощущалась явственно, холодком по коже. А мужчина, решив, наверное, что переборщил с угрозами, ухмыльнулся.

       - Ну, давай.

       Такэюки с опаской принял протянутую руку. После долгой вынужденной неподвижности он сомневался, что сможет самостоятельно подняться. А раз так, корчить из себя героя и гордо отталкивать чужую ладонь глупо. Саид помог ему поставить ногу в стремя, обхватил за пояс.

       - Держишься?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Любовь гика
Любовь гика

Эксцентричная, остросюжетная, странная и завораживающая история семьи «цирковых уродов». Строго 18+!Итак, знакомьтесь: семья Биневски.Родители – Ал и Лили, решившие поставить на своем потомстве фармакологический эксперимент.Их дети:Артуро – гениальный манипулятор с тюленьими ластами вместо конечностей, которого обожают и чуть ли не обожествляют его многочисленные фанаты.Электра и Ифигения – потрясающе красивые сиамские близнецы, прекрасно играющие на фортепиано.Олимпия – карлица-альбиноска, влюбленная в старшего брата (Артуро).И наконец, единственный в семье ребенок, чья странность не проявилась внешне: красивый золотоволосый Фортунато. Мальчик, за ангельской внешностью которого скрывается могущественный паранормальный дар.И этот дар может либо принести Биневски богатство и славу, либо их уничтожить…

Кэтрин Данн

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее