Читаем Сокол пустыни (ЛП) полностью

       Теперь их разделяло всего несколько десятков метров, и расстояние стремительно сокращалось. Вблизи всадник выглядел еще величественнее. Одежда его отличалась от той, что носили похитители - что-то похожее на кимоно, туго перетянутое кушаком и кожаным поясом. И кинжал на бедре. Такэюки пробрала дрожь. Желая побольше увидеть, он поднял глаза и встретил пронзительный синий взгляд. Благоговение, трепет... странное чувство дежа вю. В груди стало жарко, перехватило дыхание. Впрочем, все продолжалось не больше секунды. Всадник обогнал грузовик, преследуя главаря.

       - Метахат! Стой!

       Как ни странно, машина дернулась и начала тормозить. Наверное, потому, что верблюды впереди остановились, как и приказал незнакомец. Когда грузовик застыл, Такэюки осторожно подобрался к щели между тентом и бортом.

       Мужчина спешился - высокий, прекрасно сложенный. Метахат тоже слез с верблюда и подошел к незнакомцу. Очень осторожно подошел.

       - Приветствую тебя, Саид Сокол Пустыни. Много воды утекло

       - И впрямь. Ты наверняка успел замарать руки с тех пор, как мы виделись в последний раз.

       Выходит, незнакомца звали Саид. И он не опасался отпускать нелестные замечания в адрес главаря бандитов. Ладно бы с ним были люди, но неужели он полагает, что в одиночку справится с шестерыми?

       - Нет, что ты, - неубедительно пробормотал Метахат.

       Кто же этот человек? Неужели всегда путешествует один? У Метахата о нем не самые приятные воспоминания, это точно.

       - Ой ли? - Синие глаза подозрительно сузились.

       Только глаза и были видны, и Такэюки, естественно, смотрел именно на них. Ткань не только прятала лицо, но и заглушала голос, мешая понять настроение говорящего.

       Следующий вопрос Саида заставил сердце японца подскочить к горлу.

       - А что у вас в кузове?

       До этого они говорили о вещах, Такэюки не касающихся. Теперь от ответа Метахата зависело, что произойдет с ним дальше.

       - А, гость нашего шейха, - бесстыже заявил главарь караванщиков. - Азиат, приехал изучать культуру кочевых племен. Нас познакомил Адам из туристической фирмы Исмаила. Сопровождаю его в качестве гида.

       Он врет, хотел крикнуть Такэюки. Но грузовик качнулся, и в следующее мгновение молодой человек ощутил у горла лезвие. "Крикнешь - убью",- доходчиво говорил взгляд тощего араба.

       Кроме того, Такэюки не знал, друг ему Саид или враг. Интуиция нашептывала, что уйти с синеглазым всадником безопаснее, но это было первое впечатление, а оно, как известно, зачастую обманчиво. Незнакомец опасен, иначе Метахат не заискивал бы перед ним...

       - Ясно, - протянул Саид.

       Такэюки, перестав коситься на нож, снова перевел взгляд на щель под тентом.

       - На секунду мне показалось, что у вас там женщина. Но ты говоришь, турист... Что ж. Раз так, у меня нет оснований полагать, что вы похитили его, чтобы подарить главарю враждебного племени. Я верю тебе, Метахат.

       - Ты сомневался во мне, Саид? Когда я обманывал тебя? Кто, как не я, навел тебя на банду Сарда, промышлявшую незаконной торговлей? И не ты ли пообещал, что я получу награду за это?

       - Хм, - надменно фыркнул Саид и развернулся на каблуках. - Похоже, я зря остановил вас.

       Такэюки думал, что мужчина прыгнет на лошадь и ускачет, но он открыл притороченную к седлу сумку из конопляной ткани, достал две бутыли вина и небрежно кинул одну Метахату. Похититель, взглянув на ярлык, присвистнул.

       - Славно. И где ты берешь такое вино? Контрабанда?

       - Контрабанда, - легко признался Саид.

       Глаза его оставались серьезными, но голос звучал весело.

       - Я берегу их для особых случаев, но, раз уж остановил вас по ложному подозрению, чувствую себя обязанным искупить вину.

       - Не стоит. Все мы ошибаемся, я уже всё забыл. Но я приму твой дар в знак нашей дружбы.

       - Я ценю твою дружбу. Иногда мы оказываемся по разные стороны баррикад, но чаще все же работаем вместе. Не так ли, друг мой?

       - Так, - Метахат гордо выпятил грудь.

       Бутылку он бережно сжимал в руке и прямо светился от счастья.

       - Тогда мне пора. Удачного пути!

       Саид легко вскочил в седло. Черный конь всхрапнул. Красивое животное словно и не устало вовсе после гонки за караваном, и вскоре оба исчезли в том же направлении, откуда так внезапно появились.

       Почти ощутимое напряжение, витавшее в воздухе, пропало - караванщики оживленно загудели. Тощий спрятал нож, бросил на пленника последний предупреждающий взгляд и выпрыгнул из грузовика. Колонна вновь отправилась в путь. Неожиданный сувенир и счастливая развязка опасной встречи сильно подняли похитителям настроение. Машина двигалась медленнее обычного, сильно трясло, а Такэюки думал о Саиде.

       Кто он? Как выглядит его лицо? Где Такэюки уже видел эти бездонные синие глаза? Ответ брезжил на границе сознания, но вспомнить не удавалось.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Любовь гика
Любовь гика

Эксцентричная, остросюжетная, странная и завораживающая история семьи «цирковых уродов». Строго 18+!Итак, знакомьтесь: семья Биневски.Родители – Ал и Лили, решившие поставить на своем потомстве фармакологический эксперимент.Их дети:Артуро – гениальный манипулятор с тюленьими ластами вместо конечностей, которого обожают и чуть ли не обожествляют его многочисленные фанаты.Электра и Ифигения – потрясающе красивые сиамские близнецы, прекрасно играющие на фортепиано.Олимпия – карлица-альбиноска, влюбленная в старшего брата (Артуро).И наконец, единственный в семье ребенок, чья странность не проявилась внешне: красивый золотоволосый Фортунато. Мальчик, за ангельской внешностью которого скрывается могущественный паранормальный дар.И этот дар может либо принести Биневски богатство и славу, либо их уничтожить…

Кэтрин Данн

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее