— А как же алмазы? Я думала, вы собирались их найти и разбогатеть?
— Здесь нет алмазов.
— Тогда зачем вы приехали в Исландию?
Он сдулся как проткнутый лезвием пузырь и растерянно отступил к стене. Он хуже, чем просто пьяный, движется заторможенно и неуклюже. Если станет меня хватать, я, пожалуй, смогу увернуться. Я попыталась чуть отстраниться от него, собираясь бежать, как только он потеряет бдительность.
— Собирался в Канаду, искать алмазы, но я был… пришлось спешно покинуть Португалию. Переезд в Канаду стоит дорого. Длинное путешествие. Я не успел вовремя собрать нужные деньги.
— Почему же вам пришлось так быстро уехать?
— Я убил человека.
Должно быть, он услышал, как я ахнула от ужаса.
— Не намеренно, ничего такого, — он внезапно сжал мою руку, и я не успела отстраниться. — Это был несчастный случай… клянусь. — Он сделал глубокий вздох и встряхнул головой, словно пытался прогнать туман из своих мыслей.
— Такая чудная была ночь. Кто бы мог подумать, что в один миг всё изменится… праздник Пресвятой Девы в Сампайо. Мы с друзьями просто пришли на празднество, как и все остальные. После процессии люди ели и напивались на улице. Женщины в лучших платьях. Мой друг заговорил с девушкой, стал флиртовать. Все так делали, для того и праздник. Безобидное веселье, только и всего. Но её жених увидел их вместе. Он взревновал и оттолкнул моего друга. Вы же знаете, как такое бывает — они обменялись ударами, и все парни вокруг втянулись в драку, принимая чью-либо сторону. Сначала на кулаках. Потом я увидел, как один человек вытащил нож и нацелился на моего друга. Я бросился к нему. Мы боролись. Следующее, что я помню — молодой человек лежал на земле, из живота била кровь. Я в ужасе бросился прочь, но кто-то крикнул, что я это сделал, и, глянув вниз, я увидел, что мои руки в крови. И я побежал. Мне удалось уйти, но потом я узнал, что тот молодой человек умер, и хуже того, это сын дворянина. Его отец заявил, что не остановится, пока не прольётся кровь убийцы сына. Выбора у меня не было. Пришлось сесть на первый попавшийся корабль.
После событий этого вечера мне несложно было поверить, что Фаусто убил человека, но не в несчастный случай — после того, как он пнул мою лошадь.
Фаусто всё не отпускал мою руку. Мой страх обратился в гнев.
— Значит, в Исландию вы отправились не за алмазами. И та история, что вы нам рассказали, про Индию и орлов, приносящих камни со дна ущелья — тоже ложь?
— Нет! — горячо запротестовал он. — Это правда, клянусь. — Он неловко потупился. — Только это не совсем про меня… это мне рассказал купец. Но я всё знаю насчёт алмазов. Я работал у ювелира, вставлявшего дорогие камни в ожерелья, серьги, броши и пряжки для богатеев. Хозяин научил меня распознавать камни, оценивать цвет и размер, видеть их недостатки и определять, где и когда камни были добыты. Я могу сказать, чего стоит камень. Если я доберусь до Канады, то найду алмазы и сделаю на них состояние. Просто надо раздобыть денег на дорогу. И если птицы так дороги, как считает тот фермер… Слушайте, для одинокой женщины это опасное место. Самой вам не справиться. Я смогу о вас позаботиться. Мы вдвоём отыщет тех птиц, а я помогу вам их продать. Я как раз хорошо умею уговаривать покупателей… но есть кое-что ещё… что я должен сказать. Понимаете, дело в том…
— В чём же дело, сеньор Фаусто?
Фаусто резко обернулся. Человек, стоящий за ним в темноте, поднял повыше маленький фонарь с рыбьим жиром, прикрывая рукой от ветра слабый огонь. Тусклый свет глубже высветил впадины под его скулами и тёмные впадины глаз, голова походила на бледный череп, висящий во тьме.
— Витор! — зарычал Фаусто. Какого чёрта ты подкрадываешься и подслушиваешь наш разговор?
— Я только случайно услышал твою последнюю фразу, Фаусто. На самом деле, я искал девушку. Она так давно ушла, а я боялся несчастного случая, или может она не смогла найти дорогу обратно. Изабелла, с вашей стороны неразумно выходить наружу без лампы. Земля здесь и днём коварна, а ночью вы могли подвергнуться куче опасностей, и крик о помощи никто не услышит. — Он отстранил Фаусто и протянул мне руку. — Позвольте мне проводить вас обратно, в тепло.
Я колебалась, не зная, которого из них боюсь больше, но, раз Витор ведёт меня внутрь, значит, по крайней мере, сейчас не причинит мне вреда — не настолько он глуп, чтобы пытаться это сделать при свидетелях. Я неохотно приняла его руку и позволила увести себя от Фаусто.
Тонкие паучьи пальцы Витора оказались ещё холоднее моих. Мы были уже в полутёмном коридоре, когда он заговорил, оглянувшись через плечо.
— Позвольте мне предостеречь вас, Изабелла. Не стоит доверять сеньору Фаусто. Боюсь, он не дружен с честью. Такие люди накидывают плащ любезности, утаивая под ним клинок зла. Вам следует стараться по мере сил избегать его, пока мы не сумеем от него избавиться.