- Клянусь псом, я не знал, что делать! Проклясть Алкивиада или простить? - Сократ наклонился ко мне и, сдерживая бурное дыхание, продолжал: - Все годы, что я еще прожил, я бился над этим вопросом, и до сего дня не знаю, как его разрешить. Алкивиад... Он был добрый - и злой, принес родине вред - и пользу... Был неверным - и верным. Все в нем сплошное смятение. Скажи "Алкивиад" - обозначишь этим словом только крайности и ни капли чувства меры. Хочешь слышать обо мне? Да разве не о себе говорю я все время? Алкивиад, ученик Сократа, бежал к спартанцам, Алкивиад наносит жестокие удары родине!
Алкивиад был далеко, я близко - ну и расплачивался за него. Даже друзья несколько охладели ко мне. А недруги? Все эти заговорщики из гетерий, непрестанно строившие козни против демократии? То-то подарок для них: прямо-то на меня накинуться они никогда не смели, так теперь - через Алкивиада! Если б каждое слово, брошенное тогда в меня, было камнем или дубинкой - верь мне, я пал бы под ударами!
Но потом опять все перевернулось. Алкивиад начал усердно действовать в пользу Афин. Он помог нашему флоту одержать победу над спартанцами у Ионийских островов и вернулся в Афины, покрытый славой. О боги! Видел бы ты мою медвежью пляску!
А что поднялось, когда по городу разнеслась весть: тотчас после своей речи в экклесии Алкивиад помчался к Сократу и пал на колени, умоляя о примирении!
До этого времени Ликон и Писандр так и шипели: учитель Алкивиада более виноват, чем сам Алкивиад! Сократ его испортил! Совратил с пути надежду Афин! Теперь этот же самый Ликон и всегда трусливый, продажный Писандр - оба притихли. Но в ту пору Алкивиад не был счастлив, как не бывает счастлив ни один осиротевший человек. Жена его Гиппарета несколько лет как скончалась. Мое отношение к нему уже не было таким жарким, как прежде. А никому другому в Афинах он не доверял. С одной Тимандрой было ему хорошо.
Сократ еле заметно улыбнулся - улыбнулся одними глазами.
- Но позже, когда недругам Алкивиада снова удалось замарать его - не стану утверждать, что повода к тому он не подал, - и изгнать из Афин, они опять накинулись на меня, как шершни...
- У меня такое впечатление, Сократ, что ты всегда недооценивал своих противников, - сказал я. - Неужели тебе не приходило в голову, что они могут повредить тебе, и очень жестоко?
- Мне никогда не приходило в голову, чтобы эта овчинка им стоила выделки.
- Есть, как я вижу, недостатки и в твоем величии, - сказал я. - Такая наивность, такая недооценка самого себя! Да ведь для каждого несправедливца, для каждого себялюбца, лжеца, стяжателя ты был величайшей опасностью, сильнейшим врагом!
- Воитель от младых ногтей, - засмеялся Сократ.
- Хорошо сказано... - Я тоже засмеялся, но подумал, что здесь сила духа противостоит силе хитрости, сила правды - могуществу серебряных монет, сила добродетели - силе страсти. И я перестал смеяться.
- Чем сильнее человек, тем больше у него врагов.
- И друзей, дорогой мой, - подхватил Сократ. - Для совершенной гармонии нужно и то и другое. Друзья, точно так же как и недруги, укрепляют дух человека.
Я стал мысленно перебирать друзей Сократа. Верными ему остались Критон, его сосед Симон, Эвклид из Мегары, Антисфен. В круг новых друзей вошли юный Аполлодор и, наконец, Ксенофонт. Сократ, словно читая мои мысли, вдруг проговорил:
- Ты хорошо знаешь моих друзей и недругов, но погоди - были ведь еще всякие мои оскорбители и язвительные ругатели. Аристофан? Конечно. Ты знаешь - читал у Платона, - как Аристофан в своих "Облаках" первый изобразил злом все мое доброе. Странный человек этот Аристофан. Вырос в Кидатенее,в деме аристократов, хотя сам к ним не принадлежал; и кажется мне - о демократах он отзывался куда язвительнее... Насколько остроумен был этот малый, настолько же дерзок, кусался больно и никого не щадил в своей неукротимости. Первейший мастер насмешки... Только глухого не мог рассмешить!
- Но много лет спустя он еще раз задел тебя в "Лягушках".
- Ах, ты об этом? - Сократ улыбнулся. - А мне приятно было, что хоть так он соединил мое имя с именем Эврипида. - Он глубоко вздохнул. - Жаль мне было только, что Эврипида он осмеял так скоро после его кончины...
Я вспомнил - греки верили, что умершие пребывают всегда в каком-то таинственном общении с живыми, и позорить мертвого запрещал в Афинах особый закон; тем лучше понял я горечь Сократа.
А он махнул рукой: