Читаем Сокровища Морана (СИ) полностью

- Как только вы скажете, что я проснулся, сюда сбежится множество народу. И мы не сможем толком поговорить. Если я не умер от голода за восемь дней, то еще немного времени точно продержусь. Тем более, что есть совсем не хочется.

Рес присел на скамеечку возле кровати.

- Хорошо.

Дарнок глубоко вздохнул. Сейчас все и решится. Если Рес - Ат-Кенир, эта ночь будет последней в его жизни.

- Отшельник думает, что вы и есть Принц демонов...

- Я?! - юноша фыркнул, а затем захохотал уже громко. - Я?!

Потом он вдруг прервал смех.

- Этот старик из ума выжил. Что еще он вам наплел?

- Я тоже решил, что он не в себе.

- Нет, Дарнок, вы ему поверили. По крайней мере, частично. Потому, что ничего не сказали мне. Разве это поступок друга?

Дарнок молчал, не зная, что ответить.

- Согласен, мое поведение в некоторых случаях могло натолкнуть на подобные мысли, но вы могли честно и открыто спросить меня?

- Честно и открыто? - взорвался Дарнок, нервы которого не выдержали напряжения. - Разве вы поступаете со мной честно и открыто? Вы ничего мне не говорите, ничего о себе не рассказываете. Это по-дружески?

- Я не могу вам рассказать... Вы же знаете - я дал слово.

- Тогда не удивляйтесь, что о вас думают то, что вам не нравится!

- Дарнок, если бы вы дали слово, пусть даже злейшему своему врагу, разве его не сдержали бы?

Оруженосец прикусил губу.

- Сдержал, - согласился он. - Но после того, что произошло в Тан-Гресире, я уже не верю в ваш рассказ о мальчике-убийце из далеких краев.

- Но это как раз правда.

- И меч на вашем поясе - не Хелиард?

- До встречи с вами я ни разу в жизни не слышал ни о Святом Горилии, ни о Хелиарде.

- Вы снимали когда-нибудь ремень с рукояти?

- Мне даже не приходило это в голову.

Дарнок решительно приподнялся.

- Тогда давайте сделаем это сейчас.

Рес поколебался мгновение.

- Хорошо.

Трудно описать, что испытывал оруженосец, когда разматывал ремень. Смесь страха, надежды, восторга и благоговейного трепета, а, может быть, и еще чего-то. Наконец из-под кожи блеснуло красное, искрящееся... Торопливо Дарнок закончил работу и поднял меч перед собой, держа его за лезвие у самой гарды. Рукоять меча была выточена из цельного ярко-красного гладко отполированного драгоценного камня.

- Глаз дракона... - прошептал оруженосец.

- По-вашему это похоже на глаз дракона? - пожал плечами юноша. - Скорее это очень большой рубин. Думаю, нам стоит вернуть ремень на место. Незачем безземельному рыцарю разгуливать с такой штукой на рукояти.

- Где вы взяли этот меч?

- Я уже говорил. Его мне дал мой злейший враг, когда отправлял меня в изгнание, - несколько раздраженно произнес Рес.

- Такой подарок - от врага? Не кажется ли вам это странным?

- Мне это всегда казалось странным. Но клинок никогда меня не подводил, поэтому мне не на что жаловаться.

- И рукоять уже тогда была обмотана?

- Да. Я не заглядывал под ремень, как уже вам говорил. Мне это даже не приходило в голову.

Дарнок не знал: верить его словам или нет.

- Вручая вам такой странный дар, он что-нибудь сказал?

- Честно говоря, - задумчиво произнес Рес, - меч мне передали от его имени. Мы не встречались лицом к лицу, но я видел издали, как это происходило. Правда, слов слышать я не мог.

- Может быть, человек, через которого передали клинок, забыл передать и слова дарителя или не придал им значения?

Рес развел руками.

- Возможно. Только мы уже этого не узнаем.

Дарнок с напряжением смотрел, как юноша возвращает ремень на место.

- Это Хелиард, - сказал он, облизнув пересохшие от волнения губы. - Вот почему магия на него не действовала. А это значит, что вы - новый Горилий, спаситель мира от сил зла.

- Вы в своем уме, Дарнок? - возвращая меч в ножны встревожено переспросил юноша. - То я - Принц демонов, то - святой. Вы уж выберите что-нибудь одно.

Оруженосец снова откинулся на подушки, сжав ладонями виски. В голове у него было странно пусто. Еще недавно там теснилась тысяча самых противоречивых предположений и догадок. Теперь он ничего не понимал. Совсем.

- Если вы - Принц демонов, я должен вас убить, - хрипло сказал он.

- Что?!

- Отшельник так сказал. Что я один могу это сделать. И вернуть вас в ад.

Он по-прежнему сидел, обхватив руками голову, и не смотрел на Реса. Юноша какое-то время молчал, а потом сказал.

- Так вот что вы пытались сделать. Бедняга Сарацин просто случайно попал под выстрел.

Оруженосец кивнул и сбивчиво, но довольно подробно рассказал как Отшельник дал ему наконечник стрелы и что с ним происходило в стеклянном кубе. Дарнок окончил свой рассказ, и в комнате воцарилась тишина. Наконец оруженосец решился поднять глаза. Рес глядел на него с сочувствием.

- Все это время вы мучились в сомнениях? - спросил он участливо. - Я чувствовал, что вас что-то гнетет, но думал, что это из-за Молены.

- Рес...

- Поступайте, как считаете нужным, Дарнок, - мягко перебил его рыцарь. - Если вы считаете, что меня нужно убить - сделайте это.

- Вы с ума сошли?! - вскинулся оруженосец. - Вы спасли мне жизнь! И Молене! И барону! Жанките, Винне, даже рыжей кошке, демон побери!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы