- Ну, двое в кабину сели. Почему не ты?
- Так у меня одного куртка была. У остальных - жилетки только, - ответил парнишка и снова чихнул.
- Благородный, значит. Много толку от твоей куртки, - проворчал Вилье, сворачивая к обочине и останавливаясь.
- Вы чего? - завертелся на сидении Лар, глядя как он выходит из машины.
- А вот сейчас в багажнике лопату возьму. Убью тебя и в лесу закопаю, - прикрывая дверцу, пробурчал мужчина.
Он открыл багажник и расстегнул большую сумку, которая в ней лежала. Порывшись в недрах сумки, Дарриэл извлек несколько вещей и снова закрыл багажник. Открылась задняя дверца и на колени Лара легла теплая спортивная куртка с капюшоном и мягкое пушистое полотенце.
- Держи. Ноги промокли?
- Не... - замотал головой мальчишка. - У меня ботинки крепкие, туристические.
- Возьми полотенце, волосы хорошо вытри. А то они длинные, долго будут сохнуть.
- Спасибо, Дарриэл.
- Да, ладно. Хорошо вытирай, а то завтра сляжешь с температурой. Вон уже чихаешь.
- Вы прямо как моя мама говорите.
Вилье фыркнул и снова занял место за рулем. Он стряхнул дождевые капли с короткого ежика своих темно-каштановых волос и уверенно вырулил на трассу. Куртка на парнишку была велика, и Лар закутался в нее едва ли не с головой. Выглядело это довольно забавно, но мужчина не позволил себе засмеяться. Он хорошо знал, что подростки обидчивы, а доверие мальчишки ему еще пригодится. Продолжая разговор, он произнес бодрым тоном.
- Так тебе нравится история? Учиться на историка пойдешь?
- Хотелось бы... - промямлил Лар. - Только у меня папаша строгий. Хочет, чтобы я полицейским был, как он.
От неожиданности Дарриэл едва не затормозил, но вовремя спохватился. Машина слегка вильнула, но быстро выровнялась. Паренек, похоже, ничего не заметил.
- Так он у тебя охранник правопорядка? - поинтересовался Вилье, слегка оглядываясь через плечо.
- Ага. И дед тоже. Они меня оба напрягают. А я историю люблю.
- Мне кажется, что профессия историка и профессия следователя похожи. И те, и другие разгадывают всякие тайны. Ты не согласен?
- Ну, да, наверное...
Дождь с новой силой забарабанил по стеклам.
- Так вы Салту ищете? И давно?
- Второй год, - вздохнул мальчишка, - но мы найдем!
- Откуда такая уверенность?
- Нужно книгу читать внимательно. Там же все сказано! - воодушевился Лар, сев на любимого конька. - От Тан-Риона близко, и Моран, и лес.
- Салта давно под городской застройкой, если только она вообще была.
- Вы тоже думаете, что "Сталь в бархате" - вымысел? Столетиями думали, что "Корролия" - плод воображения Нерра, а ведь потом нашли Скалу-Льва!
- Ага, тебе не дает покоя слава лорда Галлера!
- При чем тут слава? Я хочу доказать, что все они жили на самом деле: и Дарнок, и Молена, и Конрад! - горячо возразил Лар. - Ведь был же меч! Я его сам видел!
- Отлично! - подумал Вилье. - Рыбка заглотила крючок.
- Вас на экскурсию водили? - вслух произнес он.
- Ну, да. Все старшие классы водят, когда книгу проходим.
- И тебе настолько понравились герои, что ты решил доказать реальность их существования?
- А как объяснить, что окрестности Тан-Риона так подробно описаны? И меч тоже во всех деталях! Так мог написать только человек, который сам все видел! А если это так, то зачем придумывать несуществующих героев и события, которых не было?
- Писатели - личности творческие. Кто их разберет... - пробормотал Дарриэл. - Хотя в одном ты прав: слишком много совпадений. Скорее всего, автор был знаком с архивами Морана и написал то, что прочел в какой-нибудь старинной рукописи, которая не сохранилась до наших дней. Ну и от себя присочинил кое-что.
- Так в учебниках пишут, - отмахнулся Лар. - Стилизация под средневековый роман.
- А ты веришь, что автор был участником событий?
- Может быть, и нет, но знал обо всем из первых рук.
- Интересная версия... - произнес Вилье и тут же прикусил губу.
Что-то он расслабился, болтая с мальчишкой. Не стоит выдавать себя, тем более что Лар из семьи полицейских.
- Конечно, за прошедшие пятьсот лет все изменилось, даже рельеф местности, - увлеченно продолжал паренек. - Но автор явно жил в те времена, когда все еще было как в книге. Он описывал то, что видел. Болото осушили только в прошлом веке, и лес сильно вырубили, но Сольж и Вельтан никуда не делись, да и холмы на месте. Моран сохранился почти целиком, Тан-Гресир превратился в развалины, но часть стен и пара башен и сейчас стоят. А центр Тан-Риона вообще заповедник. И собор, и резиденция Ордена, хоть и сильно перестроенные, но все там же. А вот дом отца Жерони не сохранился.
- Я смотрю, ты все изучил, - уважительно присвистнул Дарриэл. - Тьму времени, наверное, в библиотеке просидел.
На щеках Лара выступил легкий румянец.
- Я даже на конкурс научную работу написал. И меня профессор Соннер похвалил! Лично!
- Вот это да! Ты и с профессором знаком! Это же тот, который меч нашел? - воскликнул Вилье.
- Да, он сказал, что с удовольствием возьмет меня в ассистенты, когда я получу диплом.
- Похоже, интуиция меня не подвела. Этот мальчишка - настоящая находка! Сегодня точно особенный день, - подумал Дарриэл.