Читаем Сокровища Морана (СИ) полностью

- И вам не советую говорить о нем. Дайте слово, что будете об этом молчать, - нахмурился рыцарь.

- Клянусь! - горячо заверил его оруженосец. - Но Великие Магистры...

- Дорого бы дали за такое знание, - невесело закончил его фразу Рес. - Эту тайну нельзя открывать даже им. Представляете, сколько невинных людей может пострадать, если рецепт этого зелья попадет к такому как де Гресир или архиепископ? Тайна, известная хотя бы двоим, уже не тайна. Деньги в нашем мире - всесильны, а палач может развязать любой язык.

- И, если до Великих Магистров дойдет, что вам известен подобный рецепт...

- С меня срежут шкуру и будут кромсать по кусочкам, пока я его не выдам.

Дарнок прекрасно понимал, что Рес прав. Не место этому дьявольскому изобретению среди людей! Он схватил рыцаря за руку и еще раз поклялся, что не произнесет об этом ни звука.

- Но тогда как вы оправдаетесь на суде? - забеспокоился он.

- Не думайте об этом, - ласково улыбнулся Рес. - Все будет хорошо. А теперь - спите!

И он вышел из комнаты.

Дарнок откинулся на подушки и уставился в потолок. Сон не шел к нему, в голове роились тысячи мыслей. Наконец, к утру оруженосец задремал. Ему снился трон из черепов, на котором сидел Рес, и его окружали уродливые демоны.



36. Атавия. Замок Моран



Утро выдалось погожим настолько, что Дарриэл рискнул оставить куртку в гостиничном номере и ограничился тонким джемпером с двумя традиционными полосами и эмблемой на рукаве. Разглядывая себя в зеркале после бритья, он с удовлетворением отметил, что шрам на лбу почти сравнялся с цветом кожи, и заметить его можно было, только внимательно приглядываясь. А вот ухо все еще оставалось красным и короткие волосы не скрывали медицинскую наклейку у его основания. Доктор Трасс ждал его завтра на очередной осмотр и обещал компрометирующую белую полоску снять. Повязку с кисти сняли еще при выписке.

А вот колено его беспокоило. Спрятанная под повязкой металлическая конструкция зудела и не позволяла полностью согнуть ногу. Поэтому Вилье казался себе жутко неуклюжим. Ни наклониться, ни опуститься на колено, ни сесть, ни тем более присесть нормально он не мог. Поднимание чего-либо с пола превращалось в длительное неприятное действо. Бегать и прыгать он все еще был неспособен, а быстрая ходьба вызывала боль.

С трудом забравшись в машину, Дарриэл поприветствовал бодрого и веселого Рэйри. Сегодня он хотел взглянуть на место преступления и еще раз побеседовать с профессором Соннером. Помощник протянул ему большой плотный конверт.

- План как вы просили.

Вилье с удивлением воззрился на него.

- Шустрый ты парень!

Рэйри рассмеялся.

- У меня дедушка - любитель старины и коллекционер. Он собирает все об истории города. Этот план он скопировал уже давно в городской библиотеке. Ему лет триста. Старше вы даже у профессора Соннера не найдете. Я встал пораньше и заскочил к деду. Он согласился предоставить план вам во временное пользование. Только просил вернуть в целости.

- Похлопочу перед Нердом, чтобы тебя представили к награде. За особые заслуги.

Рэйри ожидаемо захохотал. Как будто Дарриэл сказал нечто ужасно смешное. Вилье достал из конверта план и развернул его. На удивление копия была очень четкой и качественной. На ней Дарриэл обнаружил ту самую церковь Святой Нории и еще множество зданий, монастырей, церквей, расположение которых он знал. Город на плане был ему более знаком, чем тот, что проплывал мимо за окном старенького авто.

Вилье свернул бумагу и вновь вложил в конверт, а затем откинулся на спинку сидения и прикрыл глаза. Яркие, красочные картины заполнили его сознание. Вот топают стражники в шлемах с алебардами, вот дородная женщина в чепце несет корзинку с живым гусем, вот двое чумазых мальчишек, босые и в рваной одежде убегают от булочника. Должно быть, стащили с прилавка хлебец. Проехал верхом молодой мужчина в бархатном костюме с кружевами, в шляпе с перьями и с мечом на боку. Солнце блестит на его шпорах и серебряных бляхах, которые украшают конскую сбрую. Две молоденькие, нарядно одетые девушки смотрят ему вслед и сплетничают, а затем отступают, чтобы дать пройти важному тучному священнику в богато украшенной рясе. За священником следует прислужник-подросток с немаленьким свертком подмышкой и слишком большой шапке, которая все время сползает ему на нос.

Дарриэл открыл глаза. Старый город остался позади, и машина двигалась по широкому проспекту, застроенному новыми высотными домами.

- Что ты думаешь о переселении душ, Рэйри? - поинтересовался Вилье, щуря глаза от яркого весеннего солнышка.

- Чушь собачья! - авторитетно заявил молодой человек.

- А с тобой случалось такое, что совершенно незнакомое место кажется тебе знакомым?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы