Читаем Сокровища Призрачных островов: Карта и компас полностью

К Марен, стоящей на вахте, подошла Мать. Давняя повернулась к ней, почтительно здороваясь, как только смерть могла приветствовать жизнь.

— Ночь пророчит, что прольется много крови, — тихо промолвила Мать, расплетая темные косы. — Я не смогу на это смотреть, ибо гибель моих детей причиняет и мне смертельную боль. Я должна покинуть корабль, но, прежде чем уйду, хочу сделать один подарок.

— Уйдешь? — не поняла Марен. — Как уйдешь? Умрешь? Ты ведь жизнь? Ты не можешь умереть!

— Нет, — рассмеялась Мать. — Я из того же давнего рода, что и ты, сестра. Но сделала иной выбор. Я не умру, но стану другой, ты будешь чувствовать меня в шелесте волн и мерцании лучей, и, возможно, когда-нибудь я вернусь в этот мир человеком, — она задумалась.

Той, которую Мать назвала сестрой, показалось, что воплощение жизни колеблется и даже боится принятого решения.

— Твоя сила улетела с вороном, но твои знания и чары остались при тебе?

Марен смотрела на сестру, отдавшую Имя за этот мир, чтобы исцелять его раны, а не чтобы отсекать головы и ломать судьбы, как это делала она сама в течение многих лет.

— Кто-то из нас погиб, кто-то люди называют богом, кто-то ушел в небытие по собственной воле. Ты пожертвовала своим Именем, но я до сих пор помню, что тебя звали Иверин, — почти неслышно сказала Марен. — Да, мои знания при мне. Чем помочь тебе, сестра?

— Скажи Имя призрака, которого Ярош привел с зачарованного острова. Призрак помнит, как его зовут, но не скажет даже мне, ибо считает, что возложенное на него наказание справедливо.

— Такое наказание не может быть справедливым, — усмехнулась Марен, а пальцы уже плели заклятье, внезапно их движение остановилось, оборвав прозрачную нить. — Ее зовут Мариан. Что дальше?

Мать не ответила сразу, снова окунувшись в мысли.

— Я хочу попрощаться с одним человеком. Позови Катерину и, прошу, позаботься, чтобы нам не мешали.

Марен оглянулась на Яроша, Бенедикта и Гунтера, не ушедших с палубы, но они были достаточно далеко, чтобы слышать, о чем тихонько разговаривают давние.

— Позволишь оградить тебя заклятьем?

— Позволю.

Марен ушла и через несколько минут вернулась с заспанной Катериной. Одежда Матери изменилась, на рукавах кофты и в волосах засеребрились капли соленой воды, а юбка стала темного, штормового цвета, только кружево внизу оставалось светлой морской пеной.

У Катерины сон как рукой сняло.

— Что случилось? — испугалась она.

— Все в порядке, дочка, — попробовала ласково улыбнуться Мать, душой она была далеко от пиратского корабля. — Я должна оставить вас, но хочу поблагодарить тебя, что не бросила меня в беде. И прошу, Катерина, еще раз помочь.

— Да, все, что угодно, — без колебаний согласилась Катерина, которой все больше не нравился отстраненный голос Матери.

— Никогда не давай слова, пока не узнаешь, что у тебя попросят, Катерина, — предупредила Мать, и на мгновение в ее голос вернулись чувства. — Но мне от тебя нужно немного. Удержи в ладонях сияние, хотя тебе и трудно будет, и грустно, и дай напиться той, кого я сейчас позову, — давняя подняла взгляд на мачту, где на рее сидел призрак. — Мариан, — шепотом позвала та, в ком воплощалась в человеческом обличии жизнь этого мира.

Будто не по своей воле, призрак соскользнул на палубу и приблизился к ним.

— Вы звали меня, — тихо сказала призрачная Мариан, удивленная, что кто-то здесь знает ее Имя.

Марен обходила их кругом, украдкой сыпля серебристую пыль, которая сразу впитывалась в доски палубы.

— Мариан, тебя наказали, отобрали жизнь, но лишили посмертного покоя, — не вопрошающе, а утвердительно сказала Мать.

— Нас всех наказали, хотя и по-разному, — грустно откликнулся призрак. — Но откуда вам это известно?

— А ты меня разве не узнала?

Мариан внимательно посмотрела на Мать, призрачные глаза сверкнули жизнью, но лишь на миг. Призрак опустил изверившийся взгляд.

— Узнала. Ты старше и людей, и чародеев.

Круг замкнулся, тускло засветившись, Марен оказалась за ним. Гунтер краем глаза видел слабую вспышку заклятья и глянул в их сторону, не обратив внимания других.

— Хочешь снова жить? Полно, как раньше? Забыв о пережитом? Хочешь жить, Мариан?

В третий раз Имя призрака прозвучало глухо, словно в другом мире промолвленное. Призрачная женщина подняла на нее глаза, приняв решение:

— Хочу жить, но забывать не желаю. Что мое, то мое, пусть то радость будет или боль, — в ее голосе скользнули привычные нотки командира, что может отдать любой приказ, да и себя не жалеет.

— Дай руку, Мариан.

Мать вела пальцами, с выступавшими на них сверкающими животворными каплями, по руке призрака. На полупрозрачной коже оставался цветной красочный след. Но когда радуга растаяла, скапывая водой, тело вместо призрачного становилось живым.

Мариан вздохнула, оседая на палубу. Руки Матери касались ее волос, становящихся темными и пышными, а блеклое платье превращалось в пиратскую одежду. Мать, склонившись, поцеловала пиратку в лоб, и, поднявшись, повернулась к Катерине.

Удивительное создание истекало не кровью, а водой, живой и соленой, оплывало лицо, а кожа становилась прозрачной.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Остров в наследство
Остров в наследство

Обыкновенная лодочная прогулка с друзьями по Черному морю привела Якова Риковича к неожиданным последствиям. Налетевший шторм чудом не погубил Якова, но спасло его после крушения… судно совсем другой эпохи. И понеслось…Авантюризм XVII века, пираты Карибского моря, страх и отвага, верность и предательство, абордаж и погони. Иногда Рик догонял, а случалось – сам вынужден был убегать. Все это время он хранил принесенный из «прошлой жизни» цветок ирис – талисман, который, как было предсказано, должен помочь ему… И вот в жизни Якова появляется красавица Ирис с берегов Туманного Альбиона. Как разгадать тайну этой отчаянной девушки, умеющей сражаться наравне с мужчинами?

Александр Валентинович Тестов , Татьяна Васильевна Смирнова , Татьяна Смирнова

Приключения / Исторические приключения / Морские приключения
Из глубины глубин
Из глубины глубин

«В бинокли и подзорные трубы мы видели громадные раскрытые челюсти с дюжиной рядов острых клыков и огромные глаза по бокам. Голова его вздымалась над водой не менее чем на шестьдесят футов…»Живое ископаемое, неведомый криптид, призрак воображения, герой мифов и легенд или древнейшее воплощение коллективного ужаса — морской змей не миновал фантастическую литературу новейшего времени. В уникальной антологии «Из глубины глубин» собраны произведения о морском змее, охватывающие период почти в 150 лет; многие из них впервые переведены на русский язык. В книге также приводятся некоторые газетные и журнальные мистификации XIX–XX вв., которые можно смело отнести к художественной прозе. Издание снабжено подробными комментариями.Настоящая «Большая книга» включает весь материал одноименного двухтомника 2018 г. и дополнена пятью произведениями, включая первый известный нам русский рассказ о морском змее (1898). Заново просмотрены и дополнены либо исправлены комментарии и некоторые переводы.

Всеволод Вячеславович Иванов , Гилберт Кийт Честертон , Ларри Нивен , Редьярд Джозеф Киплинг , Шарль Ренар

Морские приключения / Природа и животные / Научная Фантастика / Прочие приключения