Читаем Сокровища Призрачных островов: Карта и компас полностью

— Конечно, — улыбнулась Марен. — Чтобы забрать твою жизнь, Ричард, мне дозволения Императора не нужно.

Она солгала, ибо не стоит им знать, что той смертоносной силы, воспетой в ужасных легендах нового времени, у нее уже нет. Поэтому и меч в ее руках, хотя большая часть известных ей заклятий, так или иначе, несет в себе зерна гибели.

Олег принес Ричарду уголек, и тот быстро начертил на досках палубы полукруг с лучами, делящими его на неровные сектора, два из которых граф закрасил черным.

— Так дашь оружие, Ярош?

Ярош нехотя снял с пояса пистолет. Ричард положил оружие на рисунок.

— Небо свидетелем, море свидетелем и солнце свидетелем беру, — тихо и мелодично проговорил колдун.

Линии тускло засветились, но лишь на несколько мгновений.

— Все, — поднимаясь, граф отдал пистолет капитану. — Только рисунок нужно охранять, поддерживать чарами.

— Я буду охранять, — откликнулся Гунтер.

— Я тоже, — сказал Хедин.

— А разве нельзя было рисовать не на палубе? — недоверчиво спросила Феникс. — И откуда он знает?..

— Феникс, не время. Враг! — Анна-Лусия смотрела на море, где на горизонте замаячил силуэт имперского корабля.

— По местам, — Ярош менялся на глазах, становясь властным капитаном. — Все знают, что делать. Будьте к ним милосердны, — и тихо добавил, обращаясь уже сам к себе: — А они не знают, что мы их ждем. Хотели ловушку — получите ловушку, — и его глаза сверкнули предчувствием близкого боя.

К капитану «Диаманты» подошел Харун. Ярош оглянулся на давнего.

— Мы с твоими ребятами займемся пушками, — с улыбкой сказал давний. — Вам и чародеям оставляем палубу. Подпустите их поближе.

Сокол кивнул, полностью сосредоточившись на приближавшемся вражеском корабле.


Дети вместе с Виктором, Ольгой и Надеждой заперлись в капитанской каюте. Ольга была уверена, что здесь они в самом безопасном месте, ведь так поведали карты Итаны.

Роксана успела спрятать оружие в углу, прежде чем родители закрыли двери. Девочка делала вид, будто не боится, но на самом деле ей хотелось разреветься от бессилия и, обняв черного кота Сириуса, самой забиться в угол.

Подле ног девочки улеглась пантера Герды, приставленная королевой для защиты детей.


Ярош, Олег, Юран, Анна-Лусия, Айлан, София и Феникс стояли возле фальшборта, глядя, как легко скользит по спокойной воде вражеский корабль под имперским флагом. Он шел под всеми парусами, хотя ветра не было. Колдовство гнало его вперед.

— Я этот корабль знаю, — тихо сказал Олег Ярошу. — Быстрый, и без чар маневренный. Но пушки у него плохие, бьют в цель только вблизи. У нас преимущество.

— Пора? — София с нетерпением смотрела на вражеский корабль.

— Нет, — безграничное спокойствие капитана. — Подпустим их еще немного. Еще немного. Огонь!

Во вражеский корабль полетели ядра. И не долетели, ударившись об прозрачную преграду, по которой разошлись легкие волны.

— Черт! — выругалась Анна-Лусия.

С первым залпом над пиратским кораблем взвился красный флаг, а это значит, что его команда будет сражаться до смерти.

К имперскому кораблю летели огненная и черно-золотая птицы, в которых превратились Феникс и Странник.

— Вернитесь! — крикнул Ярош, обернувшись к Юрану и Айлану. — Сделайте что-нибудь!

— Их капитан очень сильный! Далеко! — крикнула Анна-Лусия, ее чары таяли, не доставая до корабля.

Феникс и Странник собой разбили зачарованную стену, рассыпавшуюся солнечными лучами.

Сразу посветлело, море проснулось ото сна, радостно плеснув волнами. С корабля взлетела Химера, вцепилась когтями в феникса. Не раздумывая, вторая птица запустила когти в белое оперение, но неудачно. Химера ударила ее крылом, черно-золотая птица отлетела, наткнувшись на мачту. Советник Императора целился когтями в шею огненной птицы, они сцепились.



— Огонь! — опомнился Ярош.

Теперь ядра ударили в борт, пробив две дыры, — одно ядро разбило штурвал, усыпав Феофана и Асану Санарин щепками. Министр и имперский капитан вовремя успели пригнуться.

Вражеский корабль потерял управление, но зачарованный ветер толкал его дальше. Пришел в чувство Странник, всадил когти в Химеру, и, подхватив раненную Феникс, полетел к пиратскому кораблю.

— Уймите этот ветер! — но Юран и Анна-Лусия уже колдовали. — Огонь!

Залпы прозвучали одновременно. На имперском фрегате затрещала сломанная фок-мачта, вывернулась из паза, запутавшись в парусах. «Диаманте» повезло больше: ей только разбило борт, но высоко от воды.

Странник и Феникс упали на палубу, превратившись в людей. Феникс истекала кровью, на бледной щеке давнего кровоточила царапина. Лаура, Катерина и Макс бросились к ним, чтобы отвести к Зорин, которая была у пиратов вместо лекаря.

Вражеский корабль замедлял движение, теряя ветер. Солдаты выстрелили, но пули осыпались, отбитые чарами пиратов.

— Стреляйте, будьте вы прокляты! — Асана Санарин плела заклятье.

Юран отступил, у него не хватало сил держать прозрачный щит. Уже было видно глаза солдат, все стеклянные и пустые.

— Ярош!

— Еще немного!

— Без жалости! Они обречены! На абордаж!.. — как заклятье, произносила София.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Остров в наследство
Остров в наследство

Обыкновенная лодочная прогулка с друзьями по Черному морю привела Якова Риковича к неожиданным последствиям. Налетевший шторм чудом не погубил Якова, но спасло его после крушения… судно совсем другой эпохи. И понеслось…Авантюризм XVII века, пираты Карибского моря, страх и отвага, верность и предательство, абордаж и погони. Иногда Рик догонял, а случалось – сам вынужден был убегать. Все это время он хранил принесенный из «прошлой жизни» цветок ирис – талисман, который, как было предсказано, должен помочь ему… И вот в жизни Якова появляется красавица Ирис с берегов Туманного Альбиона. Как разгадать тайну этой отчаянной девушки, умеющей сражаться наравне с мужчинами?

Александр Валентинович Тестов , Татьяна Васильевна Смирнова , Татьяна Смирнова

Приключения / Исторические приключения / Морские приключения
Из глубины глубин
Из глубины глубин

«В бинокли и подзорные трубы мы видели громадные раскрытые челюсти с дюжиной рядов острых клыков и огромные глаза по бокам. Голова его вздымалась над водой не менее чем на шестьдесят футов…»Живое ископаемое, неведомый криптид, призрак воображения, герой мифов и легенд или древнейшее воплощение коллективного ужаса — морской змей не миновал фантастическую литературу новейшего времени. В уникальной антологии «Из глубины глубин» собраны произведения о морском змее, охватывающие период почти в 150 лет; многие из них впервые переведены на русский язык. В книге также приводятся некоторые газетные и журнальные мистификации XIX–XX вв., которые можно смело отнести к художественной прозе. Издание снабжено подробными комментариями.Настоящая «Большая книга» включает весь материал одноименного двухтомника 2018 г. и дополнена пятью произведениями, включая первый известный нам русский рассказ о морском змее (1898). Заново просмотрены и дополнены либо исправлены комментарии и некоторые переводы.

Всеволод Вячеславович Иванов , Гилберт Кийт Честертон , Ларри Нивен , Редьярд Джозеф Киплинг , Шарль Ренар

Морские приключения / Природа и животные / Научная Фантастика / Прочие приключения