Читаем Сокровища Призрачных островов: Карта и компас полностью

Крест упал в воду. Утонул, напугав стайку рыбок, лег на дно, но не успел зарыться в песок. Из песка крест за цепочку вытащила зеленоватая рука.


Ярош, сидя на скрученном канате, пробовал, как двигаются пальцы на правой руке. Ему тоже досталось от бури.

— Ярош, я должен поговорить с тобой, — возле него остановился Айлан.

— О чем? — у капитана не было настроения для каких-либо разговоров: Море не отвечало ему, и даже стрелка компаса застыла, повинуясь этому неестественному штилю.

— Я не все сказал тебе вчера, — Айлан сел на палубу.

— Ты сказал достаточно, Айлан. Я еще не решил, как относиться к выпускнику Имперской школы, повернувшему свои чары против моей команды.

— Не я виновен в том, что буря нас отыскала, — оскорблено покачал головой Айлан, проглотив обиду. — Очень сильное чувство разбило наши чары, предсмертное проклятье, перед которым ничто не устоит, — он вздохнул. — Но ты не понял меня, Ярош. Я действительно вас ненавидел. Я узнал о тех статуях все, что может узнать человек, не присутствовавший при их превращении.

Но потом тень мужчины, похожего на вас, начала наведываться ко мне во снах. Мы разговаривали. Он сказал, что его зовут Эдвардом, — Ярош закрыл глаза, но Айлан на него не смотрел, увлеченный воспоминаниями. — Он подсказывал мне, что делать и куда идти, помогал избегать опасностей. Это Эдвард отговорил меня связываться с тем злым чародейством, хотя мне казалось, что нет ничего плохого, если тебе за работу платят днями своей жизни. И я сбежал.

Я не был противником Империи, но она постоянно становилась у меня на дороге в разных обличьях, один раз придя в виде помощника министра, котором тогда стал Олег. Он хотел передать меня в руки солдатам, но мой школьный товарищ уже тоже не был верным, хотя не уходил от министра, ведь любил женщину, запертую в подземельях столицы. Я думаю, именно Эсмин назвала его настоящим Именем.

Айлан умолк.

— Говоришь, знаешь о тех статуях все? Кого превратили в две другие? — пиратский капитан запнулся, сразу овладев собой. — Кроме Эдварда.

— Одна принадлежит мужчине, отважившемуся поднять восстание и месяц держать оборону от имперских солдат. Другая — женщина, которая выиграла ежегодное состязание сказителей. Она была лучшей среди певцов, съехавшихся со всех уголков Империи. Поговаривали, будто ее пение очаровало самого Императора. Но она отказалась служить Империи и попробовала победить в колдовстве белокрылую Химеру. Иногда казалось, что в мастерстве сказочница и советник Императора равны.

Айлан улыбнулся, жалея, что сам не видел того состязания.

Возле борта плеснула вода.

— Капитан, — позвал мелодичный голос.

— Ульяна, — Ярош обрадовался, увидев русалку. — Как ты нашла нас?

— А я вас и не покидала, — искренне улыбнулась Ульяна. — Должна предупредить тебя, капитан. Лови!

Она подбросила что-то блестящее, ударив по нему хвостом. Сокол поймал золотой крест с белыми жемчужинами.

— Что это, Ярош? — спросил Айлан, блеск этого золота казался немного зловещим, хоть и был омытым морем.

— На борту предатель, Ярош, — добавила Ульяна. — Я оставлю вас. Видела имперский корабль неподалеку, нужно разведать, — она нырнула.

— Так что это, Ярош? — переспросил Айлан. — Я раньше таких не видел, но от него веет зловещими чарами. Очень сильными и древними.

Ярош намотал золотую цепочку на руку, стиснув крест в кулаке.

— Такими советник Императора крестит тех, кого обратил в свою веру. Крестит своих бывших врагов.

Ранние сумерки ложились на воду. Большинство членов команды заснули, уставшие от шторма и штиля.


А когда настала ночь, и штиль потревожила легкая рябь, в которой преломлялась лунная дорожка, в городе со звериными глазами, в темнице, Аля, ожидающая суда, проснулась от прикосновения.

В камере было темно, но, если можешь превращать будущее в фотографии, так храня свои чары, то тьма многое тебе откроет.

— Ажи де Сентан, — прошептала она, чтобы не напугать видение.

В темноте красивая одежда странного гостя казалась темно-серой. Мужчина помог заключенной напиться из металлической кружки, вода из его рук действительно возвращала силы.

— Я не смогу спасти тебя, подруга. Сейчас не смогу, — тихо промолвил Ажи. — Мне многое позволено, но с волей Химеры мне не тягаться. Не бойся, подруга, верь мне. Тебя будут судить, а ты не бойся. Я укрою тебя крылом и унесу далеко-далеко, где никто и не слышал об Империи, — мужчина погладил ее по спутанным волосам. — Ты сильная. Ты дождешься помощи, я знаю.

Шорох за решеткой заставил его вздрогнуть, и тень осыпалась мглой, кружка со звоном упала на пол.

Стражник не видел, что в темноте Аля улыбается, словно не было тех ужасных дней, теперь похороненных в беспамятстве пережитого.


Почти неуправляемая, покалеченная бурей «Диаманта» не пыталась спастись бегством. Капитан решил принять бой с имперским кораблем.

К ногам Яроша, вглядывающегося в спокойное море, упало белоперое создание. Юран поднял едва дышащего Ангелочка.

— Корабль очень близко… — чуть ли не теряя сознание, сообщило существо. — У него свой ветер.

— Чары, — сквозь зубы выпустил воздух Айлан. — Тебя не видели?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Остров в наследство
Остров в наследство

Обыкновенная лодочная прогулка с друзьями по Черному морю привела Якова Риковича к неожиданным последствиям. Налетевший шторм чудом не погубил Якова, но спасло его после крушения… судно совсем другой эпохи. И понеслось…Авантюризм XVII века, пираты Карибского моря, страх и отвага, верность и предательство, абордаж и погони. Иногда Рик догонял, а случалось – сам вынужден был убегать. Все это время он хранил принесенный из «прошлой жизни» цветок ирис – талисман, который, как было предсказано, должен помочь ему… И вот в жизни Якова появляется красавица Ирис с берегов Туманного Альбиона. Как разгадать тайну этой отчаянной девушки, умеющей сражаться наравне с мужчинами?

Александр Валентинович Тестов , Татьяна Васильевна Смирнова , Татьяна Смирнова

Приключения / Исторические приключения / Морские приключения
Из глубины глубин
Из глубины глубин

«В бинокли и подзорные трубы мы видели громадные раскрытые челюсти с дюжиной рядов острых клыков и огромные глаза по бокам. Голова его вздымалась над водой не менее чем на шестьдесят футов…»Живое ископаемое, неведомый криптид, призрак воображения, герой мифов и легенд или древнейшее воплощение коллективного ужаса — морской змей не миновал фантастическую литературу новейшего времени. В уникальной антологии «Из глубины глубин» собраны произведения о морском змее, охватывающие период почти в 150 лет; многие из них впервые переведены на русский язык. В книге также приводятся некоторые газетные и журнальные мистификации XIX–XX вв., которые можно смело отнести к художественной прозе. Издание снабжено подробными комментариями.Настоящая «Большая книга» включает весь материал одноименного двухтомника 2018 г. и дополнена пятью произведениями, включая первый известный нам русский рассказ о морском змее (1898). Заново просмотрены и дополнены либо исправлены комментарии и некоторые переводы.

Всеволод Вячеславович Иванов , Гилберт Кийт Честертон , Ларри Нивен , Редьярд Джозеф Киплинг , Шарль Ренар

Морские приключения / Природа и животные / Научная Фантастика / Прочие приключения