Читаем Сокровища Тантала полностью

Пристли, однако, упрямо цеплялся за версию, что Чандлер каким-то образом передал сообщение сообщнику, пока Флекнер спал. Он полагал, что этот человек вылетел на скоростном самолете и отвез фургон в безопасное место, где он будет ждать новых инструкций от шефа.

– Это мы сможем определить, как только Чандлер свяжется со своими людьми, – решил профессор.

В восемь часов мисс Стимсон, как обычно, вернулась к своим обязанностям. В ее поведении не было и намека на какое-либо смущение из-за событий прошлой ночи. Ее зеленый козырек снова был на месте, так что я больше не видел ее тревожных глаз. Флекнер довольно резко поздоровался с ней, а Пристли вежливо поинтересовался ее здоровьем.

Но сразу после этого мы были поглощены движениями Чандлера. Он вернулся в город поездом в 8.30, а в 9.30 был один в кабинете в своем городском доме. Он сразу же вошел в телефонную будку и набрал один из секретных номеров. Флекнер включил пеленгатор и мгновение спустя направил луч телефоноскопа на маленькую отдельную столовую, где весело звонил телефонный звонок.

Тем временем Чандлер, начав разговор с Риккадоной, вышел из будки и начал расхаживать по залу.

Через несколько минут официант в кафе, проходя по коридору, услышал звонок в отдельной комнате. Он вошел и нажал кнопку сбоку от прибора, и звон прекратился. В то же мгновение телефон в кабинете Чандлера резко зазвонил, очевидно, сигнализируя о том, что его звонок был замечен.

Официант в кафе поспешил вниз и к стойке регистрации.

– Телефон звонит в № 9, – сказал он и отправился выполнять свои обязанности.

Кассир вошел в телефонную будку позади себя и позвонил судье Таннеру в его кабинет.

– Это Том, – сказал он. – Ваш заказ на номер 9 в порядке.

Судья Таннер повесил трубку, надел шляпу и через пятнадцать минут был в 9-м номере кафе Риккадона.

– Хитроумная система для связи со своей бандой практически в любое время суток, – прокомментировал Флекнер. – Я полагаю, он не осмелился воспользоваться ей, когда пришел прошлой ночью, опасаясь, что слишком неурочный час вызовет подозрения.

Таннер заполнила форму заказа завтрака, а затем соединилась с кабинетом Чандлера по настенному телефону. Чандлер испытал огромное облегчение, когда снова оказался на связи со своим главным помощником.

– Товар прибыл в № 20 вовремя, и ответственный человек ушел после получения сигнала, как и было условлено, – рассказал Чандлер. – Но человек, посланный за ним, попал в ловушку, и ему пришлось убраться и оставить товар.

– Кто-то выскочил из куста, и голос, по его словам, похожий на женский, призвал его остановиться. Он едва спасся. Я не думаю, что его опознали, но я не осмелился приказать двигаться дальше, опасаясь, что нас предали и нас поймают. Пошлите хорошего следопыта на дорогу, чтобы посмотреть, сможет ли он найти товар. Не заставляйте его предпринимать никаких действий, чтобы заполучить его, если это не будет совершенно безопасно. Там может быть засада. Отправь еще одного следопыта на поиски предателя.

Чандлер повесил трубку. Профессор торжествующе посмотрел на Пристли.

– Что я тебе говорил? – насмешливо заметил он. – Вы видите, что Чандлер находится в таком же неведении, как и мы. Теперь я задаюсь вопросом, что могло случиться с тем фургоном.

Он задумчиво посмотрел через открытую дверь туда, где мисс Стимсон сидела склонившись над своими записями. На мгновение я испугался, что он, возможно, собирается допросить ее, но судья Таннер привлек его внимание.

Судья связался с подземным клубом и повторил новости Чандлера одному из братьев в черных одеждах, который немедленно занялся серией загадочных звонков. В результате через час из ангара на окраине города вылетел самолет "Свифт", пассажиром которого оказался невинно выглядевший коммивояжер нью-йоркской Сан Мотор Компани. Он часами летал над округом Патнэм взад и вперед на высоте трех миль, его самолет был скрыт тонкой завесой облаков, и он осматривал землю в мощный полевой бинокль.

В то же время социологическое агентство штата Нью-Йорк внезапно решило задействовать все свои силы для проведения интенсивного опроса от дома к дому в округе Патнэм. Каждый опрашивающий, как показали наши записи, был членом криминального треста.

Кроме того, в течение дня шифром было разослано сообщение всем окружным представителям в стране, была тщательно установлена сеть для поиска пропавшего фургона.

Тем временем мы, а также агенты фонда, просматривали все выпуски газет в поисках статьи о находке таинственного фургона, груженного сокровищами. Но день прошел без новостей, и день превратился в бесплодную неделю. Судья все время обедал в Риккадоне и долго совещался с Чандлером, что ни к чему их не привело.

В течение всего этого времени трастовая компания продолжала вести дела без малейшего подозрения о своих потерях.

Перейти на страницу:

Все книги серии Золотой фонд фантастики

Альфеус Хаятт Веррилл. Повести и рассказы
Альфеус Хаятт Веррилл. Повести и рассказы

Альфеус Хаятт Веррилл (23 июля 1871 – 14 ноября 1954), был американским зоологом , исследователем, изобретателем, иллюстратором и автором. Он был сыном Эддисона Эмери Веррилла, первого профессора зоологии в Йельском университете .Он написал множество книг по естественной истории и научной фантастике Он писал на самые разные темы, включая естественную историю, путешествия, радио и китобойный промысел. Он участвовал в ряде археологических экспедиций в Вест-Индию, Южную и Центральную Америку. Он много путешествовал по Вест-Индии и по всей Америке, Северной, Центральной и Южной Америке. Теодор Рузвельт заявил: «Это был мой друг Веррилл, который действительно нанес Вест-Индию на карту».Среди его произведений много научно-фантастических работ, в том числе двадцать шесть, опубликованных в журналах «Удивительные истории». После его смерти П. Шайлер Миллер отметила, что Веррилл "был одним из самых плодовитых и успешных Писатели нашего времени"

Алфеус Хайат Веррил , Альфеус Хаятт Веррилл

Приключения / Путешествия и география

Похожие книги