- Ну, что? – спросил он. – Только, пожалуйста, не преувеличивай! Не пользуйся случаем, чтобы прописать мне постельный режим.
- Хотела бы я, - вздохнула Анна. – Отдых никому еще не вредил. Но даже не знаю, к чему придраться. Давление в норме. Есть небольшая тахикардия…
Командор поднял бровь.
- Пульс учащен, - пояснила Анна. – Но не настолько, чтобы загонять вас в кровать.
Командор повеселел.
- Вот и отлично! Я чувствую, сегодня будут хорошие новости. Мы сделаем еще один шаг вперед.
Командор опустил ноги на пол и встал; но, видимо, слишком резко. Лицо командора скривилось от боли, но он тут же взял себя в руки и улыбнулся.
Анна поневоле залюбовалась.
- Габриэль! Вы все тот же. Смелый, решительный и – по-хорошему одержимый.
Командор осторожно похлопал себя по правому боку, где была повязка.
- Анна! Если из этой дырки не сыплется песок – уже неплохо.
Анна усмехнулась.
- Я ее зашивала. Могу свидетельствовать – песка не было. Не стоит иронизировать! Возраст – это преимущество. Я думаю, вы были бы прекрасным Великим Магистром. Мне очень жаль, что капитул проголосовал не за вас.
- Нашлись более достойные кандидаты, - командор махнул рукой, как будто речь шла о пустяке, но в голосе слышалась досада.
- Я не видела более достойных, - твердо сказала Анна.
Командор повернулся – резко, всем телом, - и пристально посмотрел на Анну.
- Анна! У Бога был любимый Архангел. Звали его «светоносный». Или Люцифер. Однажды Люцифер возжелал власти, равной то, что была у Бога. И за это был низвергнут с небес, в геенну огненную. На что вы меня толкаете? На какое искушение? Гордыня – самый тяжкий грех. Если капитул не избрал меня всеобщим голосованием, значит, я недостоин.
Анна склонила голову в знак почтения.
- Габриэль! Спасибо, что поставили меня на место. Для меня это – лишний повод убедиться в вашей скромности и мудрости.
Командор смягчился. Он подошел и взял Анну за плечи. Анна подняла голову и посмотрела ему в глаза.
- Анна! Вчера вечером. До того, как началась вся эта… Заварушка. Помнишь, мы сидели и вспоминали былое? Ты что-то хотела мне сказать. Что?
Анна смешалась. Она отвела взгляд и освободилась из рук командора.
- Пустое, - поспешно сказала она. Закусила губу и несколько секунд постояла в раздумье. – Слишком пустое и слишком мирское. Право же, оно не стоит того, чтобы тратить время.
Анна, не оборачиваясь, вышла из медпункта.
37.
Марина и Виктор подошли к монитору. Митя кивнул сестре и, не дожидаясь замечания Виктора, предусмотрительно отошел подальше, сделав нарочито безразличный вид. Однако – уши при этом навострил и зрение напряг. Валентин перекачал фотографии со смартфона на компьютер, и через мгновение они возникли на экране.
Дверь медпункта открылась, вышла Анна. За нею следом появился командор. Он бросил недоуменный взгляд на экран.
- Что это?
- Загадка из Мальтийской тронной залы, - пояснила Марина. – Шахматная доска и фигуры. Пять белых, одна черная. Видимо, речь идет о какой-то задаче.
Командор понимающе кивнул.
- Суть любой шахматной задачи – поставить мат неприятельскому королю.
- Разумеется, - согласилась Марина. – Но мы пока не знаем, где стоят фигуры. Я думаю, что белый король стоит здесь, - она показала на правый нижний угол доски, поле h1 с императорским вензелем.
- Уже проще, - подхватил Виктор. – Есть от чего оттолкнуться.
Валентин постучал по клавишам. Вид у него стал озадаченным.
- Метод подбора не годится. Существует почти 54 миллиарда возможных размещений семи фигур на доске.
- Эндоскоп, - сказал Ким, и все обернулись: никто не заметил, как он вышел из мастерской. – Просверлить отверстия, изучить исполнительный механизм.
Виктор покачал головой.
- Нет. Такой вариант тоже не подходит. Слишком много шума, а Михайловский замок – это все-таки музей.
Марина подняла руку.
- Стоп! Давайте начнем по порядку! Какие фигуры у нас есть? Белый король – это сам Павел Первый. Стоит на h1. На черном квадратике – надпись ««king». Король по-английски. С этим все понятно. А остальные?
- «Reine» - это ферзь по-французски, - сказал Виктор.
- «Springer» - по-немецки конь, - добавил командор.
Валентин склонился над клавиатурой.
- Забиваю в переводчик. Сейчас. Ага! «Tarn» в переводе с датского означает «ладья».
- Ладьи у нас две, - подметила Марина.
- А «lopare» - это слон, - продолжал Валентин. - По-шведски.
Марина задумалась.
- Почему названия фигур написаны на разных языках?
- Как известно, - веско сказал командор, - Павел Первый был образованным человеком, он знал несколько языков.
Марина покачала головой.
- Едва ли он хотел похвастаться. Мне кажется, это неспроста.
Командор простер к Марине ладонь.
- Марина! Мы уже видели чудеса в вашем исполнении. Сделайте это еще раз!
Все почтительно замолчали и посмотрели на Марину. От этого ей стало не по себе. Марина повернулась к экрану спиной, отошла в дальний угол зала и погрузилась в размышления.
Василий Кузьмич Фетисов , Евгений Ильич Ильин , Ирина Анатольевна Михайлова , Константин Никандрович Фарутин , Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин , Софья Борисовна Радзиевская
Приключения / Публицистика / Детская литература / Детская образовательная литература / Природа и животные / Книги Для Детей