Читаем Сокровище для ректора, или Русалочка в боевой академии (СИ) полностью

— Я же сказал вам, — не обратив на нее внимания, продолжил магистр, — что не применю больше силу убеждения по отношению к вам. По крайней мере, с помощью чар. — Он чуть склонил голову набок, будто так лучше видел мое исказившееся изумлением лицо. — Разве вы не хотели узнать обо мне больше?

Я не успела возразить, хоть он и был прав. Словно поняв все без слов, уловив мысль, которая только-только вспыхнула в моей голове, он продолжил:

— Будет проще, если вы увидите все сами. Слова ведь мало что значат, не так ли?

Верно. Он говорил мне уже об этом, когда мы с тетушкой впервые оказались в академии. Дал слово, что попросит прощения за то, что назвал меня «мягкой» и намекнул на слабовольный характер, если я докажу, что это не так. Докажу, что чего-то стою. Действиями, а не словами.

Похоже, мое молчание он воспринял за согласие, а потому, когда Хелия приоткрыла рот, бросая взгляд то на меня, то на ректора, вкрадчиво произнес:

— Хелия проведет вас. Вам не нужно ничего говорить, она сделает все сама… И не нужно будет принимать в этом участие в дальнейшем. Я не принуждаю. То, что вы увидите, будет в первый и последний раз.

Могла ли я отказаться? Наверное, могла. Мягкость в его взгляде как бы говорила, что мне позволено уйти, когда я пожелаю. Но главный вопрос был иным…

Хотела ли я отказываться?

Конечно нет.

— Хорошо. — Я кивнула. — Но если у меня будут вопросы — а я не сомневаюсь, что их станет в разы больше, — вы ответите на них. Ответите?

Улыбка на плотно сжатых губах заменяла тысячи слов, но я должна была услышать, чтобы словить и запомнить.

— На все, на что смогу.

Этого оказалось достаточно. Хотя это не совсем то, что я желала услышать… Ведь в таком случае он запросто может отнести все вопросы к тем, на которые он не может дать ответ по ряду неизвестных мне причин.

Хелия показательно шумно вздохнула, и, метнув на нее взгляд, я успела заметить, как она закатила глаза.

— Я не желаю быть экскурсоводом, — сложив на груди руки, буркнула она. — Моя работа в этом не заключается.

— Я освобожу тебя от занятий в первый день следующей недели. Кажется, там будет много часов с Черошом… Ты ведь его терпеть не можешь? — Магистр ухмыльнулся.

— Идем, — тут же выпалила Хелия и уверенной поступью направилась дальше в заросли.

Я хотела последовать за ней, но, скорее всего, инстинктивно, а не потому, что согласилась на…

Сама не понимаю, на что.

Но мужчина придержал меня за руку, сжав пальцы почти неуловимо, мягко, и быстро отпустил, когда я поймала его взгляд.

— Я буду ждать вас на тракте, Хелия выведет вас. — На пару секунд он замолк, точно не решался что-то сказать или, наоборот, обдумывал, что еще сказать. — Вам ничего не угрожает, Мира. Обещаю. Только… не убегайте, ладно? После того, как увидите и узнаете, не оставляйте меня в неведении. Я хочу знать, какого вы будете обо мне мнения.

В его голосе не было мольбы или нечто похожего на нее. Но он ждал, и я увидела, как на его челюсти дернулась мышца.

Все, что я смогла сделать, это кивнуть в ответ. А после развернулась и поспешила нагнать русалку, чувствуя затылком тяжелый пронзительный взгляд истинного.

Я не могла с уверенностью сказать, что доверяю ему. Мне хотелось верить. Но потому ли, что я этого действительно хочу, или это лишь последствия связи?

Интересно, а отпустил бы он меня, если бы мне действительно что-то угрожало?..

— В чем заключается твоя работа? — спросила, нагнав соседку.

Она тихо вздохнула, не оборачиваясь, произнесла:

— В донесении информации. Я всегда работала одна. Имей в виду: я не собираюсь делить свое место с кем-то еще. Тем более с тобой.

— Почему?

Она резко остановилась и обернулась, и я затормозила, прежде чем врезалась бы в нее.

— Не думай, это не личная неприязнь… Просто ты тоже русалка. А значит, умеешь колдовать. Ну, или предрасположена к колдовству… А это ценится. Только благодаря своим чарам я и остаюсь на земле.

— Ты применяешь их на магистре?

— Чего? — Хелия выгнула бровь, а затем засмеялась нежным грудным смехом. — Ты что, не знаешь даже кто он? Он же архимаг. Это особо могущественные колдуны, которым чары русалки не страшны. Ну, по крайней мере, мои на него не действуют… — каким-то чересчур сладким голосом протянула она. Развернувшись, она пошагала дальше, и я подтянулась за ней. — Таких, как Риан, немного. Их вообще редко встретишь. Он единственный, кто сидит вдали от столицы, в своей конуре-академии, а не торчит в небесной цитадели, обители магов, где ему и место. Что сказать… Растрачивает годы жизни впустую.

Я была с ней не согласна, но не решилась сказать об этом.

Возможно, магистр нашел смысл в другом. В обучении таких, как я и другие адепты. Возможно, это приносит ему радость — наблюдать за успехами своих учеников. А может, я снова пытаюсь оправдать его… Он связан с пиратами, но пока я не до конца поняла, как именно.

— Я применяю свою силу на куда более глупых и невежественных созданиях, — продолжила Хелия. — На людях. Разговорить их — плевое дело. И магистр был не прав: слова порой имеют ценность.

— Так ты работаешь на него? — и без того догадавшись об этом, уточнила я.

Перейти на страницу:

Похожие книги