Читаем Сокровище: Остров Четырёх Стихий (СИ) полностью

Джек и был бы рад что-нибудь скомандовать, но с прискорбием обнаружил, что всё уже сделано до него, осталось лишь повторять. Барбосса наблюдал за вражеским кораблём, попутно отдавая то один, то другой приказ. Внизу на шкафуте заправляли Элизабет и Гиббс. То и слышалось: «Брасопить реи!», «Ставить лиселя!», «Принайтовить!». Воробей быстренько подбежал к штурвалу и резко крутанул его. Он надеялся резко увеличить скорость и сделал бы это, но разве Гектор допустил бы его самодеятельности?

- Что ты делаешь? – рявкнул он.

- А ты как думаешь? – ответил Джек в той же манере – Наверное то же, что и ты, только подкрепляю слова делом! Если лавировать, то собьём их с курса.

- И Мюррей тоже собъём!

- Не собьём, она девочка большая, сообразит, что к чему.

- Дай сюда! – Барбосса оттолкнул птаху от штурвала и выровнял положение корабля.

- Убери руки, ты мне всё испортишь! – завозмущался Птах и вцепился в штурвал мёртвой хваткой.

- Сам убери руки! Тебе ничего нельзя доверить!

- Корабль мой и штурвал мой! И вахта моя, если ты не заметил!

Злосчастный штурвал почти что стал объектом драки. Оба капитана вырывали его друг у друга, не брезгуя стукнуть один другого, и крутя на свой лад. «Чёрная Жемчужина» поворачивала то вправо, то влево, пираты метались туда – сюда, не зная, кому из разбушевавшихся вожаков угодить. Джек и Барбосса навалились на штурвал всем весом, не желая уступать сопернику. Это продолжалось ровно до тех пор, пока корабль хорошенько не тряхнуло и он не остановился. Все, кто находился на палубе, повалились с ног.

- Погляди, что ты наделал, бестолочь! – Гектор был зол, как волк – Наскочили на риф, криворукое ты существо!

- Это не я, это ТЫ наделал! – защищался Воробей – Не я первый начал вырывать штурвал!

Барбосса не стал продолжать бессмысленную перепалку, ибо времени на неё не было. Всем стало ясно, что боя не избежать. Как и не сдвинуться с места без посторонней помощи.

- Свистать всех наверх! – скомандовал старый морской волк – Рифить паруса! Выкатить орудия!

Жаль, лавировать нельзя, не то этим сосункам мало бы не показалось, отметил капитан про себя.

- Так, стоять! – окликнул он пробегавшую мимо Сюзанну и схватил её за плечо, разворачивая к себе – Ты где должна быть?

- Именно туда я и направляюсь! – раздражённо выпалила та – И заранее говорю, что меня всего-навсего тошнило, не держать же мне всю гадость в себе!

- Живо прячься, не беси меня! – гаркнул на неё отец – И не смей показывать здесь и носа, если хочешь жить!

- Идём со мной. – Элизабет взяла Сюзи за руку и потащила её за собой.

- Я буду прятаться по всем углам, а ты меня будешь охранять, с ружьём наперевес? – спросила рыжая не то в шутку, не то всерьёз – Как обычно?

- Да, как обычно.

- Вот бы раз наоборот.

Барбосса и Джек умудрялись отдавать одни и те же приказы, на удивление не препираясь между собой, даже иногда уступая друг другу. Правда, когда последний понял, что за заклятым другом ему не угнаться, то решил понаблюдать за уже не потенциальным, а вполне себе реальным противником, отыскать его слабое место. Размышления развесёлого капитана прервал его старпом.

- Джек! Джек, беда! – взволнованно сообщил Гиббс – Половина пороха отсырела! Как теперь стрелять?

- Да, как теперь стрелять?! – согласился с ним Джек – Придумай что-нибудь, найди ему замену!

- На что? Кроме рома и не осталось-то ничего!

- Да, ситуация критическая. – Птах немного приуныл.

- Вдруг придётся?..

- Да пусть лучше нас возьмут на абордаж, чем я позволю пустить в расход ром!

- И что же делать?

Развесёлый капитан не знал, что ответить. Самым разумным ему казалось спустить шлюпку и удрать куда-нибудь подальше. Можно, конечно, попросить убежища у мисс Хелен, но, скорее всего, она застрелит его после подобного ходатайства, так что этот вариант отпадает. Вступать в переговоры уже поздно. Теперь, подумал Джек, ничто, кроме чуда, их не спасёт.

- Капитан! – раздалось сзади, и Воробей аж подпрыгнул от испуга. Как оказалось, за ним всего–навсего стоял Леонар.

- Капитан, серу нужно спрятать. – сказал молодой человек – Не дай бог, загорится, и тогда мы все задохнёмся в её миазмах.

- Серу?

- Да. Ту, что капитан Мюррей вам на хранение передала.

В голове Джека загорелась новая интересная идея. Он лукаво улыбнулся и схватил парня за плечи. Тот сразу принялся соображать, что сделал не так.

- Лео, твоя прелестная госпожа не говорила тебе, что ты – самый сообразительный и понятливый из всех плотников, живущих на свете? – театрально спросил он.

- Нет, а в чём дело?

- Сейчас ты пройдёшь с мистером Гиббсом на нижнюю палубу и сделаешь вот что…

Французское судно стремительно приближалось к «Чёрной Жемчужине». Служивые на её борту уже вооружились, и были готовы разнести пиратов в щепки. Как назло, ветер переменился и теперь враги подходили к корсарам, подгоняемые попутным пассатом. Пушки на «Жемчужине» были готовы дать первый залп, нужно было лишь выбрать подходящий момент… Ну, и от помощи «Леди Макбет» пираты так же не отказались бы. Всё-таки два корабля против одного, это уже кое-что.


========== Глава 6. Хребет Ньёрда ==========


Перейти на страницу:

Похожие книги

Дерзкая
Дерзкая

За многочисленными дверями Рая скрывались самые разнообразные и удивительные миры. Многие были похожи на нашу обычную жизнь, но всевозможные нюансы в природе, манерах людей, деталях материальной культуры были настолько поразительны, что каждая реальность, в которую я попадала, представлялась сказкой: то смешной, то подозрительно опасной, то открытой и доброжелательной, то откровенно и неприкрыто страшной. Многие из увиденных мной в реальностях деталей были удивительно мне знакомы: я не раз читала о подобных мирах в романах «фэнтези». Раньше я всегда поражалась богатой и нестандартной фантазии писателей, удивляясь совершенно невероятным ходам, сюжетам и ирреальной атмосфере книжных событий. Мне казалось, что я сама никогда бы не додумалась ни до чего подобного. Теперь же мне стало понятно, что они просто воплотили на бумаге все то, что когда-то лично видели во сне. Они всего лишь умели хорошо запоминать свои сны и, несомненно, обладали даром связывать кусочки собственного восприятия в некое целостное и почти материальное произведение.

Ксения Акула , Микки Микки , Наталия Викторовна Шитова , Н Шитова , Эмма Ноэль

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика / Исторические любовные романы