Читаем Сокровище последнего самурая полностью

По дороге Джеральдина показывала своим племянникам всякие интересные вещи и говорила Саи, как эти слова звучат по-английски. Би заворожённо слушала комментарии тётки, когда они звучали по-японски, а потом внезапно опять по-английски. Саи и Джеральдина пытались рассказать Би и Картеру историю Японии и объяснить место Саи на императорском генеалогическом древе.

– Би, ты очень походишь на маму, – призналась Джеральдина вечером, когда они устраивались на ночлег. – Грейс была упрямая и талантливая. Она ничего не боялась!

Би очень обрадовалась такой оценке.

– Я скучаю по родителям, хотя совсем их не помню, – призналась она.

– Я тоже по ней скучаю, – сказала Джеральдина. – Мне очень жаль, что я была далеко от своей матери, и особенно – что меня не было на её похоронах в Кении. Телеграмма от Ранжита Бапата с печальной вестью пришла в Японию слишком поздно, и я не успевала приехать.



– Банти была необыкновенная, – задумчиво проговорила Би. – Я уверена, что она бы всё поняла. Мне ужасно её не хватает. Тео по-своему хороший, это правда, хотя поначалу с ним было трудно. Но разве вы не были с ним долгое время в Калифорнии?

Джеральдина подышала на руки, согревая их:

– Да, была.

Би не унималась, её терзало любопытство:

– Мы в дороге уже два дня, и вы всегда едете впереди, а Теодор сзади. За всё это время вы почти не говорили друг с другом.

– Я этого не заметила, – Джеральдина встала. – Извини – я должна быть возле Саи.

Принцесса засыпала Картера своими обширными знаниями о заврах, научными и историческими деталями. Конечно, она читала все важнейшие книги на эту тему и подбивала Картера сыграть в игру и сравнить, кто из них больше знает. Иногда Картер её просто выслушивал и пожимал плечами – он никогда не видел своими глазами тех завров и мало о них знал. Но стоило Саи упомянуть тенезавров и брахиозавров – тут ему было что рассказать. Саи была в восторге.

– А что ты скажешь насчёт чёрного карликового тиранна? – спросила Саи.

– Они терпеть не могут, когда у них выдёргивают перья, – сказал Картер. – И они не приносят удачу. Они мечтают о рыбе и обожают оперу, больше всего Пуччини.

Саи захихикала.

– Все? – удивлённо уточнила она. – Или только Бастер?

– Может, только Бастер, – Картер погладил тиранна по носу.

– Раньше я и не подозревала, что завры видят сны и способны на какие-то чувства, – задумчиво сказала Саи, глядя, как Картер успокаивает своего друга. – Ты ведь никогда с ним не расстанешься, правда?

– Правда, – подтвердил Картер. – Никогда.

– Ты извини, что я хотела взять его себе, – великодушно сказала Саи. – Теперь я понимаю, что это просто жадность.

Никогда ещё Картер не встречал никого, кто бы так интересовался заврами, и он решил, что это качество Саи ему нравится. В конце концов, пожалуй, они могут быть друзьями.

Теодор, заметив, что Джеральдина сидит одна и готовит спальные принадлежности принцессы, решил, что пора сломать лёд. Ему было ясно, что Джерри так же рада увидеть его снова, как и он – её, но судьба свела их ненадолго, и не будет вреда, если они немного поболтают.

Он незаметно подошёл к ней и кашлянул.

– Леди Браунли, можно… – театрально начал он.

– Уйди, Логан, – холодно ответила Джеральдина. – Я занята.

– Мне вот что интересно, – продолжил Теодор, отказываясь ей подчиняться, – как ты получила свой титул? В последний раз, когда я тебя видел, ты была просто Джерри Браунли.

– Это было так давно, я и не помню, – буркнула Джеральдина.

– А я помню всё, – сказал Теодор.

– Прямо как слон. У вас много общего, – съязвила Джеральдина.

– О! – удивился Теодор. – Вот уж не знал, что у пэров Соединенного королевства такой острый язычок!

Джеральдина резко повернулась к нему.

– Ради бога, Логан, – сердито прошипела она, явно смутившись. – Меня назвали так просто по ошибке, когда я приехала в Японию, а я всего лишь никогда это не опровергала.

– Значит, леди Браунли! – Теодор широко улыбнулся. – Не так уж плохо снова повидаться со мной, правда?

– Почти стемнело, Логан, – ответила она. – Я уже ничего не вижу.

– Выше ножки, матушка Браун… – запел Теодор, но Джеральдина вернулась к своим хлопотам. – Ты не можешь меня видеть, но можешь хотя бы слышать! – сказал он. – Когда-то ты любила эту песенку! – Он ушёл, напевая этот мотивчик, и не видел улыбку, которая невольно расцветала на лице Джеральдины.

* * *

Они поднимались всё выше, и пейзаж постепенно менялся. Обширные, наполненные водой террасы врезались в склоны холмов, напоминая ступеньки для великанов. Джеральдина объяснила Би и Картеру, что на них крестьяне выращивают рис и что для прополки полей они используют хадрозавров всех подвидов. Постепенно холмы поднимались к небу всё выше, дорога стала неровной, каменистой, а воздух разреженным. Покрытые снегом горные вершины и хребты, показавшиеся вдалеке, предвещали усиление холодов, и с каждым днём путешественникам приходилось одеваться всё теплее.

Перейти на страницу:

Все книги серии Суперзавры. Опасные приключения в далеких землях

Секрет рапторов
Секрет рапторов

Они живут рядом с нами. Они – наши друзья и наши враги. Потомки динозавров, которые не вымерли, а выжили и эволюционировали. Таков мир Би, дочери исследователей, давным-давно бесследно пропавших на загадочных островах в Индонезии. Спустя много лет девочка вместе с бабушкой Барбарой Бранули и ее бесстрашным компаньоном Теодором Логаном отправляются на далекие острова Ару, где обитают самые таинственные и прекрасные животные на Земле – райские рапторы. Что заставило их совершить это долгое и утомительное путешествие? И какую загадку скрывают опасные хищники? Би и ее семья и представить не могут, сколько открытий их ждет. Открытий, в которые невозможно поверить.Книга с дополненной реальностью. Скачай бесплатное приложение SUPERSAURS в AppStore или Google Play – и оживи красочный мир суперзавров. Услышь грозные рыки рапторов и выполни все задания – стань настоящим искателем приключений!

Джей Джей Барридж

Зарубежная литература для детей
Проклятие забытой карты
Проклятие забытой карты

Картер Кингсли – мальчик, выращенный тенезаврами на далеком индонезийском острове. Но сейчас он покинул родные джунгли, ведь он наконец-то нашел родную семью. Вместе с сестрой Би, бабушкой Банги и верным другом Теодором они отправляются в самое необычное место на Земле. Небо там полно мерцающих звезд, вокруг раскинулась величественная саванна, по которой бродят прекрасные и незнакомые завры. Африка. Место новых надежд. Вот только их семью уже поджидают новые злоключения. Поиск алмазов, алчность и предательство – Би и Картер снова окажутся втянуты в смертельно опасную игру. Смогут ли они выбраться из нее невредимыми? И кто им в этом поможет? А тем временем загадок о прошлом их пропавших родителей становится все больше…

Джей Джей Барридж

Зарубежная литература для детей / Детские приключения / Книги Для Детей

Похожие книги