Читаем Сокровище последнего самурая полностью

– А императорские гвардейцы? Разве не надо их разбудить?

Теодор покачал головой:

– Мы не можем им доверять – они единственные знали, что мы здесь. Нам надо добраться до Картера и Джерри. Им грозит огромная опасность!



– Тео, я ничего не понимаю, – запротестовала Би. – Ты еле стоишь на ногах, к тому же до завтрашнего утра не будет подходящей оказии, ты забыл? – Она торопливо шагала за Теодором, который, страшно хромая и хрипло дыша, торопился к причалу. – Пожалуйста, скажи, что случилось.

Ответа она не получила. Но когда они подошли к воде, Би увидела знакомый силуэт «Косатки», качающийся на волнах бухты, и капитана Вудса, который приготовил широкие сходни для завров.

– Капитан Вудс? Как вы тут оказались?

– Потом расскажу, – буркнул он, взяв поводья Бастера.

– Но… как вы узнали, что мы здесь?

– Би, поднимайся на борт, – поторопил её Теодор. – Быстрее! Я всё тебе объясню, но сейчас тут опасно задерживаться. – Он морщился от боли, пытаясь втащить на «Косатку» спинозавра. – Ты лучше подтолкни Хиноки, ладно?

Би похлопала завра по боку.

– Пойдём, ведь это пароход, – уговаривала она, когда завр занервничал и остановился, испуганно глядя на небольшую палубу. – Жалко, что с нами нет Картера, – сказала она и тут же застыла. – Тео, мы не должны садиться на «Косатку»!

– Что? – с досадой переспросил Теодор.

– Я дала слово Картеру, что без него не поплыву на «Косатке»!

Оба завра уже были на борту, а Би упрямо стояла на причале, скрестив руки на груди.

– Беатрис, хватит дурить! – прикрикнул на неё капитан Вудс и, к её огромному возмущению, схватил её за руку, втащил на палубу и убрал сходни. – Теодор, сейчас мы некоторое время будем дрейфовать, а когда течение отнесёт нас подальше от берега, включим двигатель. Вот так мы и смоемся – быстро и тихо.

«Косатка» удалялась от берега. Прикусив губу, Би тихо бормотала что-то про нехорошие предчувствия.

Когда им удалось успокоить Хиноки и поставить его рядом с Бастером, а на «Косатке» застучала паровая машина, Би снова пристала к Теодору:

– Что с твоей рукой, Тео? Ты с кем-то дрался! – Она стала рыться в пароходной аптечке. – Всё-таки расскажи мне – что происходит?

Пока она наносила мазь на его ссадины, Теодор, морщась от боли, молчал – и нарушил молчание, лишь когда она закончила его лечить.

– Давай спустимся вниз, – сказал он, – и ты посмотришь на наших гостей.

Теодор открыл дверь каюты, расположенной под рулевой рубкой, и отодвинул ногой тяжёлый кожаный мешок, который Масаки дал ему в дорогу. – Зажги фонарь, хорошо? – попросил он, сняв фонарь с крючка. – У меня совсем не слушается рука. Наверное, она сломана. – Он бросил Би коробок спичек.

– Ох, Тео, хоть бы всё было хорошо, – вздохнула Би, зажигая фитиль и накрывая пламя стеклянным колпаком.

– Смотря что считать хорошим, – пробормотал Теодор и повесил фонарь так, чтобы он осветил каюту. – Анестезия, возможно, утихомирила его на какое-то время, – и он кивнул на мужчину, лежащего на полу без сознания.

Когда глаза Би привыкли к тусклому освещению, она вскрикнула от удивления. Мужчина был связан толстой веревкой, и Би сразу его узнала.

– Господи, что тут делает Кристиан Хейтер?! – ахнула она.

– Он напал на меня в купальне, – пояснил Теодор. – Нас выследили.

– Ничего не понимаю, – прошептала Би. – Кто?

– Ламберт. Ламберт – босс Хейтера, – пояснил Теодор. – Причём уже много-много лет.

– Я не верю! – воскликнула Би. – Откуда Ламберт мог знать Хейтера – негодяя, убившего Банти? Это какая-то чепуха – ведь он крёстный Картера!

– Боюсь, что Ламберт нам не друг. – Теодор взял Би за дрожащий подбородок и заглянул ей в глаза. – Я узнал нечто ужасное ещё на Ару, от Кунавы, но мне нужно было проверить, правда ли это. Поэтому я ничего вам не говорил.

– Что? – прошептала Би – у неё перехватило голос.

– Ламберт лгал нам с самого первого дня, когда мы с ним встретились, – хмуро сказал Теодор. – То, что он был рядом с Грейс и Франклином, когда они погибли, это правда. Но, по словам Кунавы, там был и Хейтер, работающий на Ламберта. Ваших родителей убили не тенезавры, Би. Их убили пули.

Би побледнела, из её горла вырвался крик, и она не сразу пришла в себя и обрела дар речи.

– Ты знал об этом ещё до того, как мы приплыли в Гонконг! Тео, почему ты позволил нам увидеться с Ламбертом?! Почему ты согласился искать для него спинозавра, зная всё это?!

– Я был вынужден осторожно вести игру, чтобы выяснить правду. Мне нужно было задать вопросы самому Ламберту и получить какие-то подтверждения, прежде чем сообщить тебе и Картеру о том, что сказал мне Кунава. Прости, Би, но мне нужно было знать всё точно, и уж потом рассказать вам.

У Би подкосились ноги, она села на пол каюты и закрыла лицо ладонями, пытаясь осмыслить чудовищную правду.

– Я поговорил с Ламбертом в Гонконге, но у него, как всегда, нашлось убедительное объяснение. Он добавил ещё кое-что и от себя: сказал, что нанял Хейтера на Ару – но узнал, что он виноват в смерти ваших родителей, гораздо позже и что он выследил Хейтера, чтобы передать его в руки правосудия.

– И ты поверил ему?! – с удивлением спросила Би.

Перейти на страницу:

Все книги серии Суперзавры. Опасные приключения в далеких землях

Секрет рапторов
Секрет рапторов

Они живут рядом с нами. Они – наши друзья и наши враги. Потомки динозавров, которые не вымерли, а выжили и эволюционировали. Таков мир Би, дочери исследователей, давным-давно бесследно пропавших на загадочных островах в Индонезии. Спустя много лет девочка вместе с бабушкой Барбарой Бранули и ее бесстрашным компаньоном Теодором Логаном отправляются на далекие острова Ару, где обитают самые таинственные и прекрасные животные на Земле – райские рапторы. Что заставило их совершить это долгое и утомительное путешествие? И какую загадку скрывают опасные хищники? Би и ее семья и представить не могут, сколько открытий их ждет. Открытий, в которые невозможно поверить.Книга с дополненной реальностью. Скачай бесплатное приложение SUPERSAURS в AppStore или Google Play – и оживи красочный мир суперзавров. Услышь грозные рыки рапторов и выполни все задания – стань настоящим искателем приключений!

Джей Джей Барридж

Зарубежная литература для детей
Проклятие забытой карты
Проклятие забытой карты

Картер Кингсли – мальчик, выращенный тенезаврами на далеком индонезийском острове. Но сейчас он покинул родные джунгли, ведь он наконец-то нашел родную семью. Вместе с сестрой Би, бабушкой Банги и верным другом Теодором они отправляются в самое необычное место на Земле. Небо там полно мерцающих звезд, вокруг раскинулась величественная саванна, по которой бродят прекрасные и незнакомые завры. Африка. Место новых надежд. Вот только их семью уже поджидают новые злоключения. Поиск алмазов, алчность и предательство – Би и Картер снова окажутся втянуты в смертельно опасную игру. Смогут ли они выбраться из нее невредимыми? И кто им в этом поможет? А тем временем загадок о прошлом их пропавших родителей становится все больше…

Джей Джей Барридж

Зарубежная литература для детей / Детские приключения / Книги Для Детей

Похожие книги