Крепкая решетка вторично затрещала, на этот раз однако слабее, так как опущенная дверь заглушила резкость звука; но в самой кладовой звук слышался яснее через пробоины в стене. Мы с Янгом осторожно подняли Рейбёрна с носилок, насколько это было возможно в такой спешке и неудобстве узкого коридора, после чего снесли его с лестницы в несколько ступеней, которая вела из-под пьедестала статуи Чак-Мооля в маленькую комнату, вырубленную в скале. Тут мы опять положили его на носилки, а затем спустили в подземелье Пабло и Эль-Сабио. Отверстие было еще меньше того, через которое мы вышли из пещеры смерти, и каким образом мог Эль-Сабио протиснуться в него, останется для меня навсегда неразрешимой загадкой. Пока все это совершалось, через прорезы в стене мы продолжали слышать удары в решетку, сопровождаемые треском, окликами и протяжным воем; решетчатая дверь, конечно, должна была уступить такому сильному натиску в скором времени, а потому следовало каждую минуту ожидать вторжения врагов в сокровищницу. Если я был прав, полагая, что верховный жрец один знал о потайном ходе из молельни, то нам не грозило непосредственной опасности и мы могли предварительно сделать осмотр пещеры, прежде чем навсегда запереть за собой выход, поставив статую на прежнее место. Если же я ошибся, нам не оставалось другого средства отсрочить свою гибель, как спуститься в непроглядный мрак пещеры, бесповоротно отрезав себе всякий путь к отступлению.
Поэтому прежде всего следовало выждать, что предпримут наши враги, когда проникнут в молельню и, не найдя нас там, увидят осколки идола рядом с бездыханным трупом верховного жреца. С целью наблюдения за ними мы с Янгом вернулись в кладовую и влезли на выступ стены, сделанный тут как будто нарочно; с этого места была видна вся молельня через узкие прорезы в стене. Нам пришлось недолго ждать; раздался оглушительный треск, звон металла и грохот посыпавшихся камней, затем крик торжества и топот быстрых шагов. В одну минуту молельня наполнилась солдатами и жрецами; все они дико завывали, точно черти; но вдруг этот пронзительный концерт оборвался; вбежавшая толпа замерла от испуга, увидев мертвое тело верховного жреца посреди обломков ниспровергнутого идола. К довершению всего пленники, заключенные в несокрушимых стенах, исчезли без следа, точно их поглотила земля. После минуты всеобщего остолбенения послышался сначала ропот, сдержанные рыдания, потом стоны и крики ужаса. Обезумевшие от страха язычники пали ниц, взывая к своим богам, совершившим столько чудес.
У Янга вырвался глубокий вздох облегчения и вместе с энергичным ругательством он шепнул мне на ухо:
– Они не бросились к двери, все благополучно!
При взгляде на пораженных страхом азтланеков мне пришла в голову счастливая мысль, за которую я тотчас и ухватился.
– Берите свои револьверы, – шепнул я товарищу, – и просуньте их в это отверстие. Цельтесь вверх, чтобы никого не задеть, а когда я начну стрелять, делайте то же самое и как можно быстрее. Помните, что надо быть осторожным, – прибавил я, угадав по лицу Янга, что его так и тянет выстрелить в толпу.
Вместо ответа он кивнул в знак согласия, хотя в его чертах выразилась досада. Впрочем, он повиновался мне и направил дуло оружия кверху.
– Ну, теперь стреляйте, – сказал я, и мы с необычайной быстротой сделали вместе двадцать четыре выстрела сквозь отверстия в стене. Конечно, многие из присутствующих были задеты пулями, отскакивавшими от каменной стены, но я знаю наверняка, что никто не был убит.
Когда мы прекратили огонь, в молельне нельзя было ничего рассмотреть по причине порохового дыма, но таких раздирающих криков и завываний, какие раздавались там, я, наверное, никогда не услышу. Переждав, пока этот дикий гам немного успокоится, я приложил губы к одному из отверстий и заговорил, стараясь подражать голосу фра-Антонио:
– Вот мщение великого бога чужеземцев!
Невозможно описать действие моих слов. Звук наших выстрелов произвел такое сотрясение, что от скалы между золотой обшивкой и наружной поверхностью стены оторвалась большая глыба и рухнула наземь во время моей речи, безвозвратно закрыв дверное отверстие.
– Вот так штука! – сказал Янг, снова заряжая свои револьверы. – Дикарям, конечно, померещилось, что все дьяволы вырвались из преисподней и сейчас обрушатся на них; если им удастся вырваться на волю, они скорее позволят содрать с себя шкуру живьем, чем опять вернутся сюда. Но что такое вы им сказали? Мне было так смешно, когда вы заговорили голосом падре. Впрочем, не казалось ли вам, что обнаруживать наше присутствие было немного рискованно?
Но когда я перевел на английский язык произнесенные мной слова, Янг с важностью пожал мне руку.