Читаем Соль и сахар полностью

Однако она все еще не вполне довольна результатом. Отобрав у меня теннисные туфли, мама заставляет меня надеть ее золотисто-коричневые босоножки на ремешках. Она также предлагает сделать мне прическу, и обычно я бы не стала утруждать себя чем-то слишком сложным, но мы проводим вместе так мало времени, что я с радостью соглашаюсь. Она не делала этого с тех пор, как я была маленькой.

Мама заплетает мне широкую косу, украшая ее желтыми заколками.

Когда она заканчивает меня одевать, мерная лента болтается у нее на шее, как шарф, а руки лежат у меня на плечах – мы обе стоим перед зеркалом в ее гардеробе, оценивая мой внешний вид. Внезапно становится не важно, насколько я была раздражена, когда она купила это платье, не спросив моего мнения. Или что модные мамины сандалии натирают мне лодыжки. Или что мои плечи кажутся слишком открытыми.

Потому что мама выглядит гордой. Положив руку на сердце, она вздыхает.

– Прекрасно выглядишь, filha.

Я бросаю внимательный взгляд на себя в зеркало. Выбившиеся из косы локоны, отражающие свет лампы, кажутся почти каштановыми. Платье облегает и подчеркивает изгибы, а я-то думала, что оно мне не идет. Даже очки подходят к сандалиям. Мама, несомненно, разбирается в моде, подмечая мельчайшие детали.

Впервые я чувствую себя красивой.

Тепло поднимается по моей шее, и я вижу, что краснею, но красные пятна на лице кажутся не такими смущающими… и какими-то кокетливыми. Я счастлива. Я улыбаюсь, и мама тоже. Я вижу, как приподнимается правый уголок ее рта, когда она позволяет себе усмехнуться, и это застает меня врасплох. Я улыбаюсь одновременно с ней, и наши улыбки словно копируют друг друга.

Говорят, что я похожа на отца.

Но когда я стою бок о бок с мамой, зеркало не лжет. На нее я тоже похожа.


Когда я прихожу в школу, мое сердце начинает бешено колотиться.

Стоя у главных ворот, я узнаю других учеников и некоторых из моих одноклассников, которые идут вверх по улице, взявшись за руки, уже пританцовывая под песни форро пэ-дэ-серра[70], доносящиеся из спортзала. Звуки аккордеона, забумбы и треугольника наполняют воздух волнением. К вечеринке школа преобразилась. Есть даже высокий костер, языки пламени которого танцуют на ветру, создавая вокруг легкую дымку. До меня доносятся восхитительные запахи – симфония ароматов барбекю.

Я слышу чей-то возглас за спиной, и на секунду мне кажется, что это Педро. Но это просто какой-то парень, машущий приятелю. Я делаю глубокий вдох, все еще чувствуя себя немного неловко.

Почему я снова испытываю неловкость?

Я чувствую себя неуверенно в маминых сандалиях. Каблуки не такие уж высокие, но я хотела бы, чтобы обувь была пошире. Кожа под ремешками на лодыжках начинает покрываться волдырями, и теперь мне действительно хочется уйти, но я замечаю Виктора, бегущего ко мне сквозь дым барбекю, и все это выглядит как сцена в теленовелле – главный герой спешит на помощь возлюбленной.

Он одет в белую рубашку и черные джинсы, вокруг талии обернута красная фланелевая куртка, на ногах – кроссовки. Так непривычно видеть его в чем-то другом, кроме нашей школьной формы, я едва узнаю его. В его брови пронзительно сверкает пирсинг.

– Прекрасно выглядишь, – немного запыхавшись, говорит он, робко подступая ко мне.

– Ты тоже очень красивый, – говорю я с улыбкой. А потом мы замолкаем.

Он смотрит на меня так, словно ждет, что я что-то скажу. Но когда я пытаюсь растопить лед, он начинает говорить одновременно со мной. Мы оба хихикаем. Кажется, более неловкого момента и не придумать. Может быть, мне все-таки не суждено ходить на свидания…

– Продолжай. – Я призываю его заговорить первым.

– Я просто хотел сказать, что мне жаль, что я заставил тебя ждать. В последнюю минуту понадобилась моя помощь в гриль-баре, но теперь меня заменит приятель, – говорит он. – Я позабочусь о том, чтобы сегодня вечером ты получила полный запас эспетиньос.

– Все в порядке.

– На самом деле я так нервничал, приглашая тебя на свидание. – Он делает шаг ближе. – Я просто не мог поверить, когда ты сказала «да».

Я не знаю, что сказать.

Затем Виктор протягивает мне руку.

Я тупо смотрю на него. И осознание того, что я на свидании, поражает меня по полной.

Кажется, он чувствует мои колебания. Я не хочу ранить его чувства, но я так растеряна. Мне нравится Виктор. Что ж, я хочу понравиться Виктору. Он хороший парень. Это не так уж плохо… пойти с ним на свидание.

Что бы подумал Педро, если бы увидел, как мы держимся за руки?

Я торопливо беру Виктора за руку, убегая от своих мыслей.


Я почти не слышу ни слова из того, что говорит Виктор, пока он ведет меня, показывая киоски с едой и игры, которые придумали его одноклассники.

Перейти на страницу:

Все книги серии Cupcake. Счастливый магазинчик

Соль и сахар
Соль и сахар

«Не доверяй ни сковородкам с тонким дном, ни семье Молина».Лари Рамирес впитала эту истину с молоком матери. В маленьком бразильском городке Олинда их семейная пекарня «Соль» воюет с соседним «Сахаром» уже несколько поколений. Однако жизнь Лари меняется, когда умирает ее любимая бабушка, хранительница семейных рецептов. Вдобавок расширяющаяся сеть гипермаркетов грозит обанкротить их семейный бизнес.Лари хочет любой ценой спасти свой дом, поэтому совершает немыслимое – объединяется со своим злейшим врагом, Педро Молина. Лари открывает новые стороны Педро, о существовании которых и не подозревала, и даже немного проникается к нему симпатией. Но может ли истинная Рамирес по-настоящему доверять Молина?«В этом романе есть все ингредиенты для невероятной истории любви: вражда двух семей, атмосферные декорации Бразилии, потрясающие описания еды и современные Ромео и Джульетта!» – Эшли Шумахер

Ребекка Карвальо

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Легкая проза

Похожие книги

Норвежский лес
Норвежский лес

…по вечерам я продавал пластинки. А в промежутках рассеянно наблюдал за публикой, проходившей перед витриной. Семьи, парочки, пьяные, якудзы, оживленные девицы в мини-юбках, парни с битницкими бородками, хостессы из баров и другие непонятные люди. Стоило поставить рок, как у магазина собрались хиппи и бездельники – некоторые пританцовывали, кто-то нюхал растворитель, кто-то просто сидел на асфальте. Я вообще перестал понимать, что к чему. «Что же это такое? – думал я. – Что все они хотят сказать?»…Роман классика современной японской литературы Харуки Мураками «Норвежский лес», принесший автору поистине всемирную известность.

Ларс Миттинг , Харуки Мураками

Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
В круге первом
В круге первом

Во втором томе 30-томного Собрания сочинений печатается роман «В круге первом». В «Божественной комедии» Данте поместил в «круг первый», самый легкий круг Ада, античных мудрецов. У Солженицына заключенные инженеры и ученые свезены из разных лагерей в спецтюрьму – научно-исследовательский институт, прозванный «шарашкой», где разрабатывают секретную телефонию, государственный заказ. Плотное действие романа умещается всего в три декабрьских дня 1949 года и разворачивается, помимо «шарашки», в кабинете министра Госбезопасности, в студенческом общежитии, на даче Сталина, и на просторах Подмосковья, и на «приеме» в доме сталинского вельможи, и в арестных боксах Лубянки. Динамичный сюжет развивается вокруг поиска дипломата, выдавшего государственную тайну. Переплетение ярких характеров, недюжинных умов, любовная тяга к вольным сотрудницам института, споры и раздумья о судьбах России, о нравственной позиции и личном участии каждого в истории страны.А.И.Солженицын задумал роман в 1948–1949 гг., будучи заключенным в спецтюрьме в Марфино под Москвой. Начал писать в 1955-м, последнюю редакцию сделал в 1968-м, посвятил «друзьям по шарашке».

Александр Исаевич Солженицын

Проза / Историческая проза / Классическая проза / Русская классическая проза