Читаем Солдат Иван Бровкин полностью

— Любаша, — почти шёпотом произносит Ваня.

Капитан начинает играть громче и спрашивает:

— А дочка красивая?

Ваня сидит с опущенной головой и уже ничего не отвечает.

А капитан, наигрывая на гармошке, продолжает разглядывать Ваню, который стесняется поднять голову.

Отложив гармонь, Шаповалов вынимает из кармана блокнот, пишет записку и, сложив бумагу вдвое, кладёт туда два театральных билета.

— Бровкин, знаешь, где улица Ленина?

— Знаю, товарищ капитан! Там, где городской сад.

— Могу я попросить тебя отнести записку и билеты моей жене? Я сегодня занят и в театр не попаду.

— Есть отнести, товарищ капитан! — отвечает Ваня, стоя навытяжку.

— Можешь остаться в городе до вечерней переклички. — Шаповалов протягивает Ване пропуск.

— Спасибо, товарищ капитан! — задыхаясь от волнения, говорит Ваня. — Разрешите идти?

— Иди! — И Шаповалов, слегка улыбаясь, провожает взглядом выходящего из палаты Ваню.

Ваня весело пробегает мимо дневального, победоносно показывает ему пропуск и с задором бросает:

— Видишь, я уже… А тебе ещё целый час загорать. — И, помахивая дневальному рукой, убегает.



Капитан Шаповалов говорит по телефону:

— Галочка! Я послал солдата с билетами, думал, задержусь… Но я буду вовремя, и в театр мы пойдём вместе. — И, улыбаясь, Шаповалов прощается с женой. — Целую, дорогая!



Яркий солнечный день. На крыльце своего домика сидит мать Вани Евдокия Макаровна и, нацепив на нос очки, читает письмо сына. На её глазах выступают слёзы. Она снимает очки и протирает глаза. Вдруг видит проходящую мимо Любашу.

Евдокия Макаровна быстро прячет очки и зовёт:

— Любаша, подойди ко мне, дочка.

Любаша подбегает к Бровкиной.

— Что, тётя Евдокия?

— Да вот… где-то очки потеряла… целый час ищу, не могу найти… Прочти-ка мне письмо, дочка, — и она протягивает Любаше конверт.

— Письмо? — заинтересовалась Любаша. — От кого?



Она присела рядом с Бровкиной.

— От Вани от моего, — со вздохом говорит мать.

Любаша не в силах скрыть волнение; она быстро вынимает письмо из раскрытого конверта и начинает читать:

— «Дорогая мама!» Это вам, Евдокия Макаровна, — наивно восклицает Любаша.

— А то кому же? Одна у него мать на свете, — так же наивно откликается Бровкина.

Любаша с нетерпением, которого она уже не скрывает, читает:

— «Прости, что запоздал с письмом, но не было времени, всё дела. Много, очень много занимаюсь…».

— Эх, родной ты мой, тяжко тебе приходится одному, без меня, — вздыхает мать и вытирает набежавшую слезу.

Всё больше и больше волнуясь, продолжает Любаша читать письмо:

— «Скоро собираемся на лагерную учебу, но адрес мой останется прежний…». — Неожиданно Любаша бросает взгляд на конверт и говорит: — Пишет, что адрес прежний…

— Да, — предупредительно объясняет Евдокия Макаровна, — тот самый. Почтовый ящик сто пятьдесят три… Разве ты не знаешь?

Щёки у Любаши вспыхивают и она, опустив глаза, шепчет:

— Нет, не знаю… — И, подняв голову, говорит свойственным ей капризным тоном: — А почему он должен мне писать? Я ведь ему не пишу…

Евдокия Макаровна, исподтишка бросив хитрый взгляд на Любашу, неожиданно вскакивает с места.

— Боже мой! У меня там в печке молоко сбежит! — и, оставляя в руках Любаши письмо, она убегает в дом.

Предательские очки её выдают — они остаются лежать на крыльце.

Любаша рассматривает конверт, замечает очки и быстро отрывает уголок конверта с адресом Вани.

Спрятав этот обрывок бумаги в карман и, не дождавшись Евдокии Макаровны, она кладёт письмо на крыльцо и уходит.

Евдокия Макаровна возвращается, поднимает с крыльца очки и письмо, внимательно разглядывает конверт и, увидев, что адрес оторван, довольно улыбается. Глядя вслед уходящей Любаше, она ласково шепчет:

— Родные вы мои, дети вы мои дорогие!



Обложившись книгами, за столом сидит Ваня и делает какие-то выписки.

Здесь же другие солдаты. Они играют в шахматы, читают книги, пишут письма.

Абдурахманов, сидящий рядом с Ваней, углубился в чтение. Вдруг, отложив книгу в сторону, он обращается к Ване:

— Слушай, Бровкин, что такое «непутёвый парень»?

Ваня, бросив сердитый взгляд на Абдурахманова, сжимает руки в кулаки и сердито шепчет:

— Твоё счастье, что мы в казарме, иначе я бы тебе показал, что такое «непутёвый»…

Абдурахманов недоумевающе смотрит на Ваню и наивно спрашивает:

— А где бы показал?

— Мне всё равно где! — запальчиво отвечает Ваня. — Отстань, тебе говорю!

— Что с тобой? — удивляется Абдурахманов.

— Отстань, говорю! — громко повторяет Ваня.

— Что случилось? — вмешивается в разговор Буслаев.

— Я спрашиваю, что такое «непутёвый парень», — Абдурахманов указывает пальцем строчку в книге, которую он только что читал: — Вот здесь написано… Что такое парень, знаю — это большой мальчик, а «непутёвый» — этого не знаю.

— А ты разве тоже не знаешь, что такое «непутёвый»? — спрашивает Ваню Буслаев.

— Знаю, — смущённо отвечает сконфуженный Ваня и добавляет: — У нас в деревне одного парня… называли непутёвым.

— Ах! Я этого парня знаю, — деланно серьёзно говорит Буслаев.

— Откуда? — наивно спрашивает Ваня.

— И я его знаю, — смеясь, говорит Кашин.

Хохочут солдаты.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Саломея
Саломея

«Море житейское» — это в представлении художника окружающая его действительность, в которой собираются, как бесчисленные ручейки и потоки, берущие свое начало в разных социальных слоях общества, — человеческие судьбы.«Саломея» — знаменитый бестселлер, вершина творчества А. Ф. Вельтмана, талантливого и самобытного писателя, современника и друга А. С. Пушкина.В центре повествования судьба красавицы Саломеи, которая, узнав, что родители прочат ей в женихи богатого старика, решает сама найти себе мужа.Однако герой ее романа видит в ней лишь эгоистичную красавицу, разрушающую чужие судьбы ради своей прихоти. Промотав все деньги, полученные от героини, он бросает ее, пускаясь в авантюрные приключения в поисках богатства. Но, несмотря на полную интриг жизнь, герой никак не может забыть покинутую им женщину. Он постоянно думает о ней, преследует ее, напоминает о себе…Любовь наказывает обоих ненавистью друг к другу. Однако любовь же спасает героев, помогает преодолеть все невзгоды, найти себя, обрести покой и счастье.

Александр Фомич Вельтман , Амелия Энн Блэнфорд Эдвардс , Анна Витальевна Малышева , Оскар Уайлд

Детективы / Драматургия / Драматургия / Исторические любовные романы / Проза / Русская классическая проза / Мистика / Романы
Дело
Дело

Действие романа «Дело» происходит в атмосфере университетской жизни Кембриджа с ее сложившимися консервативными традициями, со сложной иерархией ученого руководства колледжами.Молодой ученый Дональд Говард обвинен в научном подлоге и по решению суда старейшин исключен из числа преподавателей университета. Одна из важных фотографий, содержавшаяся в его труде, который обеспечил ему получение научной степени, оказалась поддельной. Его попытки оправдаться только окончательно отталкивают от Говарда руководителей университета. Дело Дональда Говарда кажется всем предельно ясным и не заслуживающим дальнейшей траты времени…И вдруг один из ученых колледжа находит в тетради подпись к фотографии, косвенно свидетельствующую о правоте Говарда. Данное обстоятельство дает право пересмотреть дело Говарда, вокруг которого начинается борьба, становящаяся особо острой из-за предстоящих выборов на пост ректора университета и самой личности Говарда — его политических взглядов и характера.

Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Чарльз Перси Сноу

Проза / Классическая проза ХX века / Современная проза / Драматургия