Читаем Солдат Иван Бровкин полностью

— Входите! Входите, Бровкин! — приветливо говорит Шаповалов. — Значит, утром выезжаете? Прощаться пришли?

Ваня входит в палатку и останавливается у стола.

Заметив смятение Бровкина, Шаповалов спрашивает:

— Что с вами, Бровкин? Что-нибудь случилось?

— Не хочу я ехать в деревню, товарищ майор.

— То есть как это не хотите? — недоумевает майор, — И по какому случаю? Садитесь, поговорим.

Ваня садится.

— Значит, решили не ехать? — хитро спрашивает Шаповалов.

— Решил, товарищ майор, — глухо отвечает Ваня.

— Вот получил я из дому письмо, — и Шаповалов показывает Ване недочитанное письмо. — Пишут, что здоровы, скучают без меня… А где ваше письмо? — неожиданно спрашивает майор Ваню.

— Какое письмо? — удивляется Ваня.

— То, что вы сегодня получили.

Ваня молчит.

— Давайте сюда, ведь мы друзья.

Ваня вынимает из кармана скомканное письмо и даёт его майору.

Шаповалов, взяв письмо, аккуратно разглаживает его, при этом он хитро улыбается.

— Здорово ты с письмом расправился. — Он молча пробегает глазами письмо и, покачав головой, говорит: — Да-а… тяжёлый случай… Нехорошо. Так обидеть человека, — и вдруг, взглянув Ване в глаза, спрашивает: — За что, я тебя спрашиваю?

— Не знаю, товарищ командир роты.

— Вот это здорово! — смеётся Шаповалов. — Обидел девушку и не знает, за что….

— Я… обидел? — спрашивает удивлённый Ваня.

— А кто же? Целый год ей не писал и ещё ехать не собираешься, — и, неодобрительно покачав головой, добавляет: — Бедная Любаша! — Аккуратно сложив письмо, Шаповалов передаёт его Ване и сердечно говорит: — Значит, счастливого пути, Бровкин! — И протягивает ему руку.



В деревне около дома Бровкиных останавливается голубой автобус. Из него выходит солдат Иван Бровкин с коричневым чемоданчиком в руках.

На нем ловко сшитая военная форма, сапоги блестят, как лакированные, вокруг воротника — белая каёмка. На груди у Вани значок отличника-артиллериста и комсомольский значок.

Автобус отъезжает. Оглядевшись по сторонам, Ваня входит в родной дом.

Евдокия Макаровна гладит бельё.

В дверях появляется Ваня.

Евдокия Макаровна недоумевающе смотрит на сына. Кажется, что она его не узнает, вернее, не ожидала увидеть его таким.

Ваня, стоя в дверях, широко и радостно улыбается.

— Мама! — наконец произносит он.

— Ваня! — вскрикивает мать и, отставив утюг, идёт навстречу сыну.

Мать и сын горячо обнимаются.

— Ну как живешь, мама? — спрашивает Ваня.

— Ничего, хорошо живу… — шепчет Евдокия Макаровна, прижимая Ваню к груди.

По лицу её катятся слёзы радости. Она отступает на несколько шагов и любуется сыном. Прижав ладонь к щеке, восхищённо говорит:

— Боже мой, какой ты стал, Ванюша.

— Какой? — смеясь, спрашивает Ваня.

— Совсем, совсем другой, — отвечает мать, не отрывая от сына любовного взгляда.



По деревенской улице с гордо поднятой головой идёт Евдокия Макаровна. Рядом с ней шагает Ваня.

Только здесь, в деревне, мы замечаем, как изменился Ваня за год пребывания в армии: он заметно вырос, раздался в плечах и возмужал.

Из окон домов выглядывают женщины, но не узнают Ваню.

— Кто бы это мог быть? — говорит женщина с бегающими глазками заядлой сплетницы, развешивая во дворе бельё.

— Не знаю, — отвечает соседка, — наверное, какой-нибудь родственник Евдокии. А хорош солдат, — одобрительно продолжает она, — прямо смерть девкам!

— Да это же непутёвый! — восклицает знакомая нам веснушчатая девушка и кричит во весь голос: — Ваня! Ваня!

— Ваня! Здорово, Ваня! — раздаются голоса с обеих сторон деревенской улицы.

Ваня, улыбаясь, раскланивается, по-военному прикладывая к козырьку фуражки руку.

— Где он? Где? Покажите!

— Да вон! Смотри, идёт с Евдокией Макаровной.

— Ой, какой он стал! Ну и ну!

— Не узнать Ваню!

Бровкина, слыша эти реплики, гордо шагает рядом с сыном по улице.

Люди выбегают из домов и здороваются с Ваней.

— Как живешь, Ваня?

— Спасибо, хорошо, — отвечает он и идёт дальше.

— Вот счастье тебе привалило, Макаровна! — со слезами умиления говорит соседка — седая женщина, которая год тому назад уговаривала Евдокию Макаровну выгнать Ваню из дому.

— Я на судьбу никогда не жаловалась. — Бровкина с гордостью глядит на сына и продолжает идти с ним рядом.

— Непутёвый! Непутёвый вернулся, — кричат друг другу через забор девчата.

— Ой, крышка теперь Самохвалову! — ехидно замечает девушка с тонкими капризными губами.

— При чём тут Самохвалов? — возражает ей другая девушка. — Любаша давно уже разлюбила Ваню.



Сына и мать уже сопровождает группа девушек, несколько стариков и старух.

— Надолго приехал, Ваня? — спрашивает веснушчатая девушка.

— На десять дней, — отвечает Ваня.

— Только на десять? — разочарованно восклицает вторая девушка.

— Времени у него больше нет, — гордо объясняет Евдокия Макаровна. — Командир просил долго не задерживаться. Он ведь там машиной управляет.

— Погулять приехал или так, по делам? — спрашивает девушка с тонкими губами.

— Нет у него времени для гулянья! — опять отвечает вместо сына Бровкина, продолжая шагать рядом с Ваней. — По делам человек приехал, колхозу помочь.

Девушки громко смеются.

— Знаем мы его дела!

— Тоже помощник нашёлся!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Саломея
Саломея

«Море житейское» — это в представлении художника окружающая его действительность, в которой собираются, как бесчисленные ручейки и потоки, берущие свое начало в разных социальных слоях общества, — человеческие судьбы.«Саломея» — знаменитый бестселлер, вершина творчества А. Ф. Вельтмана, талантливого и самобытного писателя, современника и друга А. С. Пушкина.В центре повествования судьба красавицы Саломеи, которая, узнав, что родители прочат ей в женихи богатого старика, решает сама найти себе мужа.Однако герой ее романа видит в ней лишь эгоистичную красавицу, разрушающую чужие судьбы ради своей прихоти. Промотав все деньги, полученные от героини, он бросает ее, пускаясь в авантюрные приключения в поисках богатства. Но, несмотря на полную интриг жизнь, герой никак не может забыть покинутую им женщину. Он постоянно думает о ней, преследует ее, напоминает о себе…Любовь наказывает обоих ненавистью друг к другу. Однако любовь же спасает героев, помогает преодолеть все невзгоды, найти себя, обрести покой и счастье.

Александр Фомич Вельтман , Амелия Энн Блэнфорд Эдвардс , Анна Витальевна Малышева , Оскар Уайлд

Детективы / Драматургия / Драматургия / Исторические любовные романы / Проза / Русская классическая проза / Мистика / Романы
Дело
Дело

Действие романа «Дело» происходит в атмосфере университетской жизни Кембриджа с ее сложившимися консервативными традициями, со сложной иерархией ученого руководства колледжами.Молодой ученый Дональд Говард обвинен в научном подлоге и по решению суда старейшин исключен из числа преподавателей университета. Одна из важных фотографий, содержавшаяся в его труде, который обеспечил ему получение научной степени, оказалась поддельной. Его попытки оправдаться только окончательно отталкивают от Говарда руководителей университета. Дело Дональда Говарда кажется всем предельно ясным и не заслуживающим дальнейшей траты времени…И вдруг один из ученых колледжа находит в тетради подпись к фотографии, косвенно свидетельствующую о правоте Говарда. Данное обстоятельство дает право пересмотреть дело Говарда, вокруг которого начинается борьба, становящаяся особо острой из-за предстоящих выборов на пост ректора университета и самой личности Говарда — его политических взглядов и характера.

Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Чарльз Перси Сноу

Проза / Классическая проза ХX века / Современная проза / Драматургия