Читаем Солдаты Александра. Дорога сражений полностью

Постоянная угроза гибели, нависающая над каждым из нас, меняет многое, заставляет взглянуть на мир по-другому. Одно дело — рисковать собой в бою, чувствуя локоть товарища, и совсем иное — плестись куда-то замотанным по глаза в тряпки. Тут не до геройства, тут главное — выжить. Взять хоть Луку — сразу видно, что на душе у него скребут кошки.

На седьмую ночь до нас добираются двое посланцев ушедшего вперед отряда. Они сообщают, что дальше по курсу, всего в каких-то трех милях отсюда, обнаружилась деревушка. Там, в засыпанных снегом амбарчиках, есть и еда, и фураж.

В эту ночь нас опять осаждают стужа и тьма, но они уже не так страшны. Впереди брезжит надежда.

Весь следующий день мы упрямо прем вверх, преодолевая сопротивление встречного ветра. В его силе и непрерывности нам видится добрый знак: значит, перевал уже рядом. Ближе к полудню мы натыкаемся на свежие захоронения. Это могилы наших соотечественников из авангардных отрядов. Стыдно признаться, но в известном смысле находка нас радует, поскольку свидетельствует, что мы не сбились с пути.

Однако теперь к нашим бедам добавляется «горная болезнь» — потеря ориентации, тошнота, слабоумие. Каждый пустяк вырастает в проблему. Скажем, ты вспоминаешь, что в твоей торбе есть кусок вяленого мяса, и решаешь его достать. Все бы ничего, но пока стягиваешь рукавицы и развязываешь котомку, уже не помнишь, за каким демоном тебе понадобилось туда лезть. Или еще пример: двое наших парней обвязали головы солнцезащитной — сплошь в мелких дырочках — тканью, но не надвинули ее на глаза. Просто забыли. Результат — снежная слепота, их ведут на веревке, как мулов.

Мы шагаем набычившись, опустив головы. Нас вроде бы много, но это множество одиночеств. Каждый движется сам по себе, в собственном коконе, наедине с собственной болью. Топая, видишь свои же ноги и слышишь скрип своих же шагов.

Где наши проводники? Давешние гонцы говорили, что вдоль тропы будут расставлены линейные часовые, чтобы направлять в нужную сторону проходящие мимо подразделения, но этих ребят нигде не видать. Куда они подевались?

Чуть позже ко мне пристраивается Лука и говорит, указывая на солнце:

— Слушай, тут что-то не так. Видишь, мы чешем прямиком на северо-восток?

— Да? А куда нам надо?

— Я не знаю. Но не туда.

Может, и не туда, кто его разберет. Но разве в горах бывают прямые тропы? Вот и наша вихляет, петляет, то ныряя в ущелья, то огибая пики. От скуки невольно начинаешь присваивать наиболее причудливым скальным нагромождениям названия: «Вешалка с шубами», «Две башни», «Ледяной дом». В общем, все в таком роде.

Где же эта деревня? Доберемся ли мы до припасов? Погреемся ли наконец у огня?

Минует полдень. Мы тащимся то по осыпающемуся щебню, то по исполосованным трещинами ледовым полям. Снова растягиваемся, разрывы между группами увеличиваются, но это уже никого не волнует. Привыкли и, честно сказать, дальше носа не смотрим.

Неожиданно впереди возникает какая-то сумятица. Неужели наткнулись на долгожданный поселок?

Как бы не так. Оказывается, мы столкнулись с нашими соотечественниками, движущимися нам навстречу.

— Братья, это не та дорога.

Мы потеряли тропу.

Свернули не в ту долину.

— Отменная работа, ребята!

— И какой долбаный гений всем этим руководит?

Люди и животные вереницей текут мимо нас, направляясь вниз, по только что пройденному нами пути. Я хватаю Луку за рукав.

— Слушай. Это не шутки.

Паники пока нет, но ощущается нарастающая нервозность. Мы поворачиваем назад. Строй, ясное дело, нарушен совсем, суеты добавляется. Ну и конечно, беда не приходит одна: на осыпи нас накрывает буря. Небеса багровеют, ветер взвывает, все исчезает в ледяной круговерти.

Это усиливает неразбериху, что чревато катастрофическими последствиями. Всюду крик, толкотня. Испуг людей передается животным. В эту критическую минуту положение спасает Стефан.

— Всем стоять! — орет он, а потом идет вдоль колонны, заговаривая с людьми, заглядывая им в глаза и призывая каждого взять себя в руки. Это срабатывает. Порядок удается восстановить.

Кто поражает своей стойкостью, так это женщины. Ни одна из них не бросает поклажу, не пытается убежать. Гологузка и Гилла держатся вместе, не отходя от меня и Луки.

— Кэ нииша? — кричу я, силясь переорать ветер. — У вас все в порядке?

Укутанные с головы до пят, они кивают.

Колонна снова пускается в путь. До темноты три часа. Никаких приказов не отдается, но всем и так ясно: необходимо вернуться на тропу и найти ту деревню. Иначе в такую бурю нам этой ночи не пережить.

Мы тащимся там, где только что шли, отмечая знакомые вехи. Мимо «Ледяного дома». Мимо «Двух башен».

Вот и «Вешалка». Черный хребет, где-то пять сотен шагов до гребня. Буран свирепеет. Ни хрена не видать. Надо взбираться вслепую.

— Веревки! Всем обвязаться веревками! Подниматься гуськом, друг за другом.

Колонна ползет вверх по ступенькам, вырубленным во льду. Мы сами их вырубили, когда спускались. Но теперь ветер сильнее и вовсю метет снег. Удержаться почти невозможно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Исторический роман

Война самураев
Война самураев

Земля Ямато стала полем битвы между кланами Тайра и Минамото, оттеснившими от управления страной семейство Фудзивара.Когда-нибудь это время будет описано в трагической «Повести о доме Тайра».Но пока до триумфа Минамото и падения Тайра еще очень далеко.Война захватывает все новые области и провинции.Слабеющий императорский двор плетет интриги.И восходит звезда Тайра Киёмори — великого полководца, отчаянно смелого человека, который поначалу возвысил род Тайра, а потом привел его к катастрофе…(обратная сторона)Разнообразие исторических фактов в романе Дэлки потрясает. Ей удается удивительно точно воссоздать один из сложнейших периодов японского средневековья.«Locus»Дэлки не имеет себе равных в скрупулезном восстановлении мельчайших деталей далекого прошлого.«Minneapolis Star Tribune»

Кайрин Дэлки , Кейра Дэлки

Фантастика / Фэнтези
Осенний мост
Осенний мост

Такаси Мацуока, японец, живущий в Соединенных Штатах Америки, написал первую книгу — «Стрелы на ветру» — в 2002 году. Роман был хорошо встречен читателями и критикой. Его перевели на несколько языков, в том числе и на русский. Посему нет ничего удивительного, что через пару лет вышло продолжение — «Осенний мост».Автор продолжает рассказ о клане Окумити, в истории которого было немало зловещих тайн. В числе его основоположников не только храбрые самураи, но и ведьма — госпожа Сидзукэ. Ей известно прошлое, настоящее и будущее — замысловатая мозаика, которая постепенно предстает перед изумленным читателем.Получив пророческий дар от госпожи Сидзукэ, князь Гэндзи оказывается втянут в круговерть интриг. Он пытается направить Японию, значительно отставшую в развитии от европейских держав в конце 19 века, по пути прогресса и процветания. Кроме всего прочего, он влюбляется в Эмилию, прекрасную чужеземку…

Такаси Мацуока

Исторические приключения

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза
Вечер и утро
Вечер и утро

997 год от Рождества Христова.Темные века на континенте подходят к концу, однако в Британии на кону стоит само существование английской нации… С Запада нападают воинственные кельты Уэльса. Север снова и снова заливают кровью набеги беспощадных скандинавских викингов. Прав тот, кто силен. Меч и копье стали единственным законом. Каждый выживает как умеет.Таковы времена, в которые довелось жить героям — ищущему свое место под солнцем молодому кораблестроителю-саксу, чья семья была изгнана из дома викингами, знатной норманнской красавице, вместе с мужем готовящейся вступить в смертельно опасную схватку за богатство и власть, и образованному монаху, одержимому идеей превратить свою скромную обитель в один из главных очагов знаний и культуры в Европе.Это их история — масшатабная и захватывающая, жестокая и завораживающая.

Кен Фоллетт

Историческая проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Крещение
Крещение

Роман известного советского писателя, лауреата Государственной премии РСФСР им. М. Горького Ивана Ивановича Акулова (1922—1988) посвящен трагическим событиямпервого года Великой Отечественной войны. Два юных деревенских парня застигнуты врасплох начавшейся войной. Один из них, уже достигший призывного возраста, получает повестку в военкомат, хотя совсем не пылает желанием идти на фронт. Другой — активный комсомолец, невзирая на свои семнадцать лет, идет в ополчение добровольно.Ускоренные военные курсы, оборвавшаяся первая любовь — и взвод ополченцев с нашими героями оказывается на переднем краю надвигающейся германской армады. Испытание огнем покажет, кто есть кто…По роману в 2009 году был снят фильм «И была война», режиссер Алексей Феоктистов, в главных ролях: Анатолий Котенёв, Алексей Булдаков, Алексей Панин.

Василий Акимович Никифоров-Волгин , Иван Иванович Акулов , Макс Игнатов , Полина Викторовна Жеребцова

Короткие любовные романы / Проза / Историческая проза / Проза о войне / Русская классическая проза / Военная проза / Романы