— Господин фельдмаршал, просто мне показалось, что эти люди не способны никому причинить вреда, вот и все объяснение. Старик, который шел во главе, клялся, что они настроены мирно, и он выглядел слишком хилым, чтобы заподозрить его в обмане, если хотите знать мое мнение.
Улыбка Моделя по теплоте могла сравниться с декабрьской московской ночью.
— И вы поступили очень мудро, оставив без внимания приказ командования. Результат этой вашей мудрости теперь налицо. — Фельдмаршал на мгновение позволил себе услышать вопли раненых — звуки войны, которые он научился не замечать. — А теперь слушай мою команду: пойдете со мной — вы, сержант, и остальные «добрячки» тоже; по крайней мере, те, кто желает избежать трибунала.
Как он и предполагал, все солдаты двинулись за ним следом.
— Это ваших рук дело. — Модель кивнул на окровавленных людей и продолжил еще более жестко: — Это вы в ответе за то, что они лежат там, — если бы вы действовали, как положено, то разогнали бы индийцев задолго до того, как они зашли слишком далеко и собрали столько народу. Самое меньшее, что вы теперь можете сделать для этих несчастных, это освободить их. — И, скрестив руки на груди, он замер в ожидании.
Никто не двинулся с места.
— Господин фельдмаршал? — еле слышно спросил сержант, который, по-видимому, считал, что должен говорить от имени всего отделения.
Модель сделал нетерпеливый жест.
— Идите и прикончите их. Пуля в затылок успокоит любого раз и навсегда.
— Вот так, хладнокровно?
Прежде сержант еще мог сделать вид, что не понимает Моделя, но теперь у него не осталось выбора.
Фельдмаршал был неумолим.
— Они… и вы тоже… ослушались приказа рейха. Эти люди заслужили смертный приговор в тот самый момент, когда собрались здесь. Вы, по крайней мере, имеете шанс искупить свою вину — осуществив этот самый смертный приговор.
— Я… я не могу… — пробормотал сержант.
Он, скорее всего, обращался к самому себе, но Модель не дал сержанту шанса передумать. Он повернулся к лейтенанту, возглавляющему взвод БТРов.
— Арестуйте этого человека.
После того как сержанта увели, фельдмаршал обратил холодный, сверкающий за моноклем взгляд на оставшихся солдат.
— Есть другие желающие пойти под трибунал?
Еще двое позволили себя арестовать, отказавшись применять оружие. Фельдмаршал кивнул оставшимся.
— Выполняйте приказ… И если обнаружите там Ганди или Неру, доставьте их ко мне живыми.
Немцы неохотно побрели к раненым. Они были простые солдаты и не привыкли к такого рода работе. Некоторые глядели в сторону, нанося первый coup de grace.[24]
В результате один солдат промахнулся, пуля срикошетила от мостовой и едва не угодила в его товарища. Однако по мере продвижения по Кутб-роуд солдаты действовали все быстрее, все увереннее, все более умело.«Так всегда бывает на войне, — подумал Модель. — Быстро привыкаешь к тому, что прежде казалось совершенно невообразимым».
Спустя некоторое время треск выстрелов смолк: у солдат больше не осталось мишеней. Вскоре проштрафившиеся вернулись к Моделю.
— Никаких признаков их предводителей? — спросил он.
Солдаты покачали головами.
— Очень хорошо. Свободны. И впредь выполняйте приказы, как положено доблестным немецким воинам.
— И это все наказание? — удивился Лаш, когда солдаты с облегчением заторопились прочь.
— Все, пусть уходят. Они выполнили, что им велено, а я выполню свое обещание. В конце концов, я честный человек, Дитер.
— Никто в этом не сомневался, господин фельдмаршал.
Ганди с нескрываемым ужасом слушал рассказ перепуганного лавочника.
— Но это безумие! — воскликнул он.
— Сомневаюсь, чтобы фельдмаршал Модель понимал принципы ахимса,[25]
— вмешался в разговор Неру.Ни Ганди, ни он не знали точно, где находятся: безопасный дом где-то неподалеку от центра Дели — вот и все, что им было известно. Люди, которые привели лавочника, были в масках. Чего не знаешь, о том не сможешь рассказать немцам, если тебя схватят.
— Как и ты, — ответил старик. И это была чистая правда: Неру по натуре был гораздо более прагматичным человеком, чем Ганди. — Как и высокопоставленные британцы-военные, если уж на то пошло. Кстати, Модель мало чем от них отличается. Военная служба сделала его грубым и жестким, но от природы он неглуп и не кажется таким уж зверем.
— Ну да, просто солдат, делающий свое дело, — с явной иронией заметил Неру.
— Он, наверно, сошел с ума, — сказал Ганди. Это было единственное объяснение, которым он мог хоть как-то объяснить кровавую расправу с беззащитными ранеными. — Уверен, он будет наказан, когда весть об этом зверстве достигнет Берлина, — как это случилось с британским генералом Дайером после Амритсара.
— Будем надеяться, — откликнулся Неру, хотя надежды в его голосе не слышалось.
— Да разве может быть иначе — после такой ужасной бойни? Да покажите мне правительство и политических деятелей, которые, узнав о подобном, не будут испытывать чувства раскаяния и сожаления?
Модель большими шагами вошел в зал ресторана. Офицеры встали и подняли стаканы в знак приветствия.
— Садитесь, садитесь, — проворчал фельдмаршал, скрывая удовольствие за резкостью тона.