Читаем Соленая тропа полностью

Мы спрятали их в жестяной банке под кроватью, и я продолжила работать в прачечной и убирать сдающиеся домики. У Мота так усилились боли, что он всерьез подумывал снова начать пить «Прегабалин». Не глупостью ли была наша идея поступать в университет? Казалось, он слабеет на глазах. Может быть, если мы еще немного подождем, Гордон передумает въезжать в сарай; может быть, он неправильно понял Полли? Мы ничего не говорили ей про поступление в университет, потому что были не уверены, что Моту под силу будет учиться. Пока однажды жарким днем на своей кухне Полли не призналась нам, волнуясь, сложив руки на груди, что ей отчаянно нужен дополнительный источник денег.

Я понимала ее; заработки на ферме в лучшем случае можно назвать ненадежными. Видя, что она не может подобрать нужные слова, я решила ей помочь. Время пришло. Если мы хотим еще раз попытаться устроить свою жизнь, то сейчас или никогда. Я набрала побольше воздуха в грудь и рассказала ей про поступление Мота в университет, мысленно прыгнув со скалы в пропасть, раскинув руки в свободном падении.

– Гордон говорил, что ты показывала ему помещение, так что если его арендная плата спасет положение, мы соберемся и уедем.

Мы упаковали свои пожитки, застраховали фургон, положили на счет в банке достаточно денег, чтобы хватило на месяц арендной платы и депозит, и вернули Полли ключи. Пока что мы не могли снять жилье, кредит на обучение был оформлен только на конец сентября. Впереди было два с лишним месяца неизвестности, и здоровье Мота было слабым как никогда. Мы загрузили вещи в фургон и попрощались, а в кармане у нас оставалось всего двести фунтов. Но я уже ощущала ветер в волосах.

Мы тронулись в путь – нас снова ждала жизнь на улице, но теперь мы знали, куда едем.

<p>Часть шестая</p><p>Край земли</p>

Встретимся там, где море встречается с небом,

Потерянные, но наконец-то свободные.

Надпись на скамейке у мыса Мен-и-Гриб
<p>19. Живые</p>

Ласковый ветер нес с Ла-Манша теплый воздух. На этот раз мы стояли на песке, волосы наши были насквозь просолены, и нам это нравилось. Голубая вода лизала нам ноги – вода жизни, неостановимый прилив, упорно поднимающийся вверх, непобедимый. Но не сейчас. Сейчас сверху были мы, мы дышали, мы были живыми. Все еще бездомными, но на этот раз впереди брезжила надежда, что это не навсегда.

Сойдя с парома, пришедшего из Пула, мы сфотографировали знакомый белый столбик с табличкой: «630 миль от мыса Саут-Хейвен до Майнхеда». В другой жизни, в той, где мы каким-то чудом пережили зиму в палатке на природе, мы могли бы закончить свой поход именно здесь. Но этого не случилось, и теперь мы собирались начать поход с конечной точки и отправиться в обратную сторону: на запад, в Полруан, к тому месту, в котором наше путешествие так внезапно закончилось почти год назад. Нам оставалось пройти всего 250 миль – бесконечное число шагов, которые, возможно, нам никогда не удастся преодолеть. Конец береговой тропы был отмечен скульптурой: компас и паруса, синие на фоне синего неба, начало с конца.

Мот скорчился под весом своего рюкзака – его мышцы ослабли под напором тау-белка. Приступы помутнения сознания обрушивались на него волнами, и он тихо разрушался, как замок из песка под напором прилива. Это было начало психической деградации, которая сопутствует КБД. Соленая вода гладила мне ноги, потихоньку поднимаясь, теплая и липкая, как сироп. Нас привели сюда пот и слезы прошлого года – признаки соленой тропы, по которой мы шли, они привлекли нас обратно к морю.

Мы пересекли удушающие дюны и вступили на тропу, вытоптанную в прибрежных травах и вереске. Я не сводила глаз с моря, и вот соленые потоки облегчения волнами потекли у меня по лицу. После долгих месяцев разлуки с морем, когда мы чувствовали себя чужими и отверженными, вернуться в край недосягаемого горизонта было невыносимой радостью. Мы свернули с жары под сень деревьев: здесь сквозь невысокую травку дорога вела толпы посетителей в сторону знаменитых белых скал Олд Харри Рокс, их арок и столбов. В горячем воздухе носились ласточки, ныряя, чтобы схватить насекомых, висевших над желтыми цветами низкорослого дрока. Глубоко вдыхая морской воздух и отвернувшись от многочисленных фотографов, мы встали лицом к ветру, лицом к тропе, которая разворачивалась на запад, вдоль белого мелового пояса юрского побережья.

Перейти на страницу:

Все книги серии Найди свой путь. Духовный опыт

Пять откровений о жизни
Пять откровений о жизни

Книга мемуаров самой известной в мире паллиативной сиделки, переведенная на 30 с лишним языков и прочитанная более чем миллионом человек по всему миру.В юности Бронни Вэр, поработав в банке, поняла, что ей необходима работа «для души». И хотя у нее вначале не было ни опыта, ни образования, она устроилась работать паллиативной сиделкой. Несколько лет, которые она провела рядом с умирающими, оказали на нее очень глубокое влияние и определили направление ее жизни.Вдохновленная историями и откровениями своих умирающих пациентов, Бронни Вэр опубликовала интернет-пост, где описала пять самых распространенных вещей, о которых люди жалеют на пороге смерти. В первый же год этот пост прочитали более трех миллионов человек по всему миру. По просьбе многих читателей Бронни написала эту книгу, где она подробнее рассказывает о своей жизни, о взаимодействии с людьми на пороге смерти и о том, как следует жить, чтобы умереть с легким сердцем.

Бронни Вэр

Биографии и Мемуары / Публицистика / Документальное
Дикая тишина
Дикая тишина

Продолжение бестселлера «Соленая тропа» – автобиографической истории, покорившей сердца читателей всего мира и получившей высокие отзывы критиков (бестселлер Sunday Times, награда Costa), а также известного российского литературного критика Галины Юзефович.«Дикая тишина» рассказывает о новом этапе жизни Мота и Рэйнор. После долгого, изнурительного, но при этом исцеляющего похода по британской юго-западной береговой тропе Рэйнор с мужем снимают скромную квартирку в маленьком городке. Однако им трудно вписаться в рамки обычной жизни: выясняется, что «соленая тропа» необратимо изменила их. Здоровье Мота ухудшается, а Рэйнор чувствует, что «задыхается» в четырех стенах, и ее неудержимо тянет на природу.В «Дикой тишине» Рэйнор и Мот чудесным образом обретают подходящий им дом. После выхода книги «Соленая тропа» их историей зачитываются во многих странах мира. Несмотря на слабое здоровье, они, следуя зову сердца, решаются совершить очередной трудный поход – на этот раз в Исландию, чтобы еще раз соприкоснуться с тишиной первозданной природы.Как и в «Соленой тропе», в этой книге искусно переплетаются точные, поэтические описания природы и пронзительные откровения автора.

Рэйнор Винн

Биографии и Мемуары

Похожие книги

Адмирал Советского Союза
Адмирал Советского Союза

Николай Герасимович Кузнецов – адмирал Флота Советского Союза, один из тех, кому мы обязаны победой в Великой Отечественной войне. В 1939 г., по личному указанию Сталина, 34-летний Кузнецов был назначен народным комиссаром ВМФ СССР. Во время войны он входил в Ставку Верховного Главнокомандования, оперативно и энергично руководил флотом. За свои выдающиеся заслуги Н.Г. Кузнецов получил высшее воинское звание на флоте и стал Героем Советского Союза.В своей книге Н.Г. Кузнецов рассказывает о своем боевом пути начиная от Гражданской войны в Испании до окончательного разгрома гитлеровской Германии и поражения милитаристской Японии. Оборона Ханко, Либавы, Таллина, Одессы, Севастополя, Москвы, Ленинграда, Сталинграда, крупнейшие операции флотов на Севере, Балтике и Черном море – все это есть в книге легендарного советского адмирала. Кроме того, он вспоминает о своих встречах с высшими государственными, партийными и военными руководителями СССР, рассказывает о методах и стиле работы И.В. Сталина, Г.К. Жукова и многих других известных деятелей своего времени.Воспоминания впервые выходят в полном виде, ранее они никогда не издавались под одной обложкой.

Николай Герасимович Кузнецов

Биографии и Мемуары
100 великих гениев
100 великих гениев

Существует много определений гениальности. Например, Ньютон полагал, что гениальность – это терпение мысли, сосредоточенной в известном направлении. Гёте считал, что отличительная черта гениальности – умение духа распознать, что ему на пользу. Кант говорил, что гениальность – это талант изобретения того, чему нельзя научиться. То есть гению дано открыть нечто неведомое. Автор книги Р.К. Баландин попытался дать свое определение гениальности и составить свой рассказ о наиболее прославленных гениях человечества.Принцип классификации в книге простой – персоналии располагаются по роду занятий (особо выделены универсальные гении). Автор рассматривает достижения великих созидателей, прежде всего, в сфере религии, философии, искусства, литературы и науки, то есть в тех областях духа, где наиболее полно проявились их творческие способности. Раздел «Неведомый гений» призван показать, как много замечательных творцов остаются безымянными и как мало нам известно о них.

Рудольф Константинович Баландин

Биографии и Мемуары
100 великих интриг
100 великих интриг

Нередко политические интриги становятся главными двигателями истории. Заговоры, покушения, провокации, аресты, казни, бунты и военные перевороты – все эти события могут составлять только часть одной, хитро спланированной, интриги, начинавшейся с короткой записки, вовремя произнесенной фразы или многозначительного молчания во время важной беседы царствующих особ и закончившейся грандиозным сломом целой эпохи.Суд над Сократом, заговор Катилины, Цезарь и Клеопатра, интриги Мессалины, мрачная слава Старца Горы, заговор Пацци, Варфоломеевская ночь, убийство Валленштейна, таинственная смерть Людвига Баварского, загадки Нюрнбергского процесса… Об этом и многом другом рассказывает очередная книга серии.

Виктор Николаевич Еремин

Биографии и Мемуары / История / Энциклопедии / Образование и наука / Словари и Энциклопедии