Читаем Солнечная сторона полностью

Иногда Нику казалось, что он попал внутрь обучающего исторического файла, вот только здесь все было куда более реалистично: звуки, запахи, голоса.

— Но ведь это даже не настоящий остров! — Изумился он. — Как это все не тонет?

— Ты имеешь в виду постройки? Они не из камня, как тебе может показаться. Это пластиковые панели. В зоне сумерек, на твердой земле, еще осталось несколько заводов. Они производят массу всего из полимерного пластика, сверхлегкого, сверхпрочного, герметичного или жаростойкого. Можно задать почти любые характеристики и получить необходимую панель уже через пару недель. Стоят, правда, такие штуковины не дешево, но и Мироро — город не бедный. Здесь модно украшать дома под натуральный камень и кирпич. Так что можешь себе представить, что ты на прежней древней Земле в городе древних.

— А это? — спросил Ник, отскакивая в сторону. Мимо них проехал очередной паромобиль, едва ли заставляя расступиться толпу громким клаксоном, и уж точно никого не удивляя своим видом. Только лишь передвижной механизм скрылся за поворотом, как оттуда показался другой, еще более быстроходный и раскрашенный в ярко-красный цвет. — Это тоже дань моде того времени?

— Скорее — необходимость, быстрый способ передвижения с дешевым источником энергии. Что-что, а водоросли в Океании произрастают отлично, а не прячущееся за горизонтом солнце высушивает их в мгновение ока.

Лили хотела углубиться в технические характеристики парового двигателя, и паромобиля в частности, но тут Ник заметил лавку с модной здесь одеждой. Вывеска над входом гласила, что здесь одеваются «истинные джентльмены города Мироро», и молодой человек просто не смог пройти мимо подобного заявления. Судя по роскошной витрине, лавка обслуживала еще и самых состоятельных жителей славного города.

По выражению лица молодого человека Лили стало понятно, что проведет он в этом месте не один и даже не два часа, а становиться свидетелем нелегкого выбора шейного платка девушка вовсе не желала. Она как раз раздумывала, как бы половчее улизнуть, когда на противоположной стороне улицы заметила витрину, теперь уже с детскими платьями, а дальше еще и еще одну. Проследив за ее взглядом, Юи запрыгала на месте от восторга, радостно хлопая в ладоши.

«Да, они пробудут здесь вечность, — в отчаянии подумала девушка. — Нет! Нужно бежать!»

— Думаю, вы справитесь и сами, — быстро выпалила Лили, ныряя в толпу прохожих, и уже издалека помахав рукой Нику. — У меня срочные дела. Буду здесь через два часа.

* * *

Лили шла по оживленной улице, подчиняясь скорости движения толпы. Спешить ей было некуда, до вечера еще далеко, припасы она пополнит у старого лавочника на окраине. Девушка была его не частым, но постоянным клиентом. Тамошние цены и порядочность хозяина стоили того, что бы прогуляться в отдаленный район.

Поразмыслив немного, девушка свернула в тихий проулок. Назначенный час встречи с ее подопечными еще не наступил, и она решила договориться о сбыте кое-чего из вещей древних, припрятанных на парокатере. Путь им предстоит не близкий, а в дороге многое может случиться. Полезнее иметь при себе звонкую монету, чем нерабочие безделушки.

— Чем могу служить? — Раздался позади глубокий мужской голос, растягивающий фразу так, что делало ее как минимум в два раза длиннее.

Лили резко обернулась лицом к говорившему. Хозяин магазина, как всегда отсутствовал, когда она вошла, и как всегда, вышел из внутреннего помещения совершенно неслышно.

— Добрый день! — Вежливо поздоровалась она, пытаясь скрыть, охватившую ее вдруг нервозность. — Хочу предложить вам партию изделий древних. Их состояние не идеально, но, думаю, вам будет интересно.

Ее голос звучал излишне бодро, что в темном мрачном помещении выглядело еще более заметно. Но таким образом девушка отвлекала саму себя от царившей вокруг атмосферы таинственности. Здешний торговец всегда немного пугал ее. Худощавый и высокий он всегда одевался в черный костюм, что делало его похожим на сухое мертвое дерево. Возраст его определить девушка не бралась, но скорбное выражение на лице в купе с печальными глазами больше подошли бы хозяину крематория, а не антиквару.

— Предполагаемая сумма сделки и время? — Флегматично осведомился мужчина.

Лили назвала сумму и на мгновенье задумалась о сроке. Ей нужно было вернуться в центр, встретиться со своими пассажирами, устроить их на ночлег купить провизию. На это уйдет не так уж мало времени.

— Думаю, вам не стоит затягивать с делами в Мироро, — внезапно прервал размышления девушки лавочник, произнеся это так же равнодушно, как и предыдущую фразу. — Уже несколько дней по городу наводят справки о девушке из экоплемени и молодом горожанине, путешествующем в ее компании на парокатере.

— Кто наводит справки? — Автоматически спросила Лили, ошарашенная подобным заявлением. Она еще не решила, что может означать эта новость, но внутренний голос подсказывал ей, что не так уж много девушек экоплемени путешествуют сейчас по Океании.

— Судно, на котором те люди прибыли в город, украшено изображением горящей птицы.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Боевая фантастика / Морские приключения / Альтернативная история
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения