– Как же нам найти наших девочек? – спросил Штонг, его голос был почти не слышен среди оглушительного шума. – Как, спрашиваю, нам найти Тарралею и Шбанг?
– Ты так уверен, что без тебя им не обойтись? – спросила Шбанг, как раз в этот момент появившаяся рядом. – Мы вас уже давно дожидаемся!
Последовали пылкие дружеские объятия: каждый опасался, что друзья потерялись в этом проклятом лабиринте навеки.
Шбанг рассказала, как сумела протолкнуть Тарралею в открывшийся проход и как они попали в эту пещеру.
– Как же я рад, что ты жива и здорова! – воскликнул Штонг, обращаясь к Шбанг.
– И я тоже, – отвечала Шбанг с очаровательной улыбкой.
– Прямо голубки! – заметила Тарралея.
– Кто здесь?! – подскочил Штонг, смутившись.
Вдруг в пещере раздался громкий скрежет.
Открылся проход, и в пещеру ввалился разъярённый Аррост с париком в руке. Вид у него был решительный. Он был готов вступить в схватку.
– Наконец-то! – воскликнул он. – Вы мне за всё это дорого заплатите! Очень…
Позади него появилась тень.
Проход закрылся, поглотив Арроста, и из-за стенки донёсся голос полоумного отшельника:
– Бей врага!
Глава 18
Источником шума в пещере, где оказались четверо путешественников, был большой водопад.
– Там есть тайный проход! – заявила Тарралея, успевшая сходить на разведку. – Не очень удобно, но там узкая тропинка, по которой можно перейти, не промокнув. Однако должна предупредить: на той стороне непроглядный туман.
И правда, снаружи ничего не было видно уже на расстоянии метра.
– Справа стена, – предупредила Тарралея. – Чтобы не потеряться, пойдём боком, спиной к стене.
– Хорошая мысль, – одобрил Эко, касаясь рукой скалы.
Они шли почти час мелкими шажками, и Штонг начал терять терпение:
– Эко, не взглянешь ли на компас? Не хочу спорить с Тарралеей, но мне кажется, мы идём не туда.
– Вот как? – возмутилась юная воительница. – Ты знаешь другую дорогу?
– Конечно! – ответил Штонг. – Она поворачивает в сторону и…
Тарралея прищёлкнула языком:
– Не важно куда!
– Ну, ну, успокойтесь, друзья! – вмешался Эко. – Сейчас проверим.
Фитос снял рюкзак со спины, но рюкзак зацепился за выступ стены и выскользнул у него из рук.
В тумане раздался громкий всплеск.
– Ааа! – в ужасе завопил Эко, когда его рюкзак исчез под водой.
– Ух ты… – сказал Штонг, который, как и все остальные, внезапно обнаружил, что они находятся на краю обрыва, ведущего в бездну.
– Спасибо, Штонг, – процедила Тарралея. – Хорошая мысль пришла тебе в голову!
– Но я же не виноват! – обиделся он. – Рюкзак же не из-за меня упал!
Тарралея подошла к Эко. Фитос сидел на краю обрыва, обхватив голову руками.
– Всё пропало! – произнёс он в полном расстройстве.
– Да ну! – возразила Тарралея. – Не опускай руки! Уже немного осталось! Поднимайся, твой народ надеется на тебя!
Слова бесстрашной воительницы отдавались эхом среди скал. Эко вспомнил маму, отца, маленькую сестрёнку Лулуди. Тарралея права: он покинул дом не для того, чтобы потерпеть поражение, будучи так близко к цели!
Эко ещё раз вздохнул, собрал всё своё мужество в кулак и поднялся с блеском в глазах. Он снова был готов возглавить экспедицию.
– В путь! – воскликнул он решительно. – Мы добудем Солнечный камень!
Глава 19
Узкий карниз, по которому пробирались путники, наконец превратился в каменную террасу. Тарралея было вздохнула облегчённо, но тут же скривилась от отвращения:
– Тухлыми яйцами воняет!
– Это не я! – тут же воскликнул Штонг. – Не говорите, что это я виноват…
Эко тоже принюхался:
– Должно быть, близко Сульфурис, равнина с серными испарениями.
– Это ещё что такое? – забеспокоилась Шбанг. У неё стало опухать лицо.
Тарралея тоже с ужасом разглядывала свои руки.
– Это едкие испарения!
– Быстрее, доставайте снадобье Крассуласа! – воскликнул Штонг. – Может быть, оно защитит нас!
Эко потупился:
– Оно было в моём рюкзаке… А он утонул…
– Мы пропали… – в отчаянии пробормотала Шбанг, у которой уже стала облезать кожа.
– Вы… Вы не чувствуете… что… – проговорил Штонг заплетающимся языком, – что дышать становится всё труднее?
И Эко, и Тарралея тоже это почувствовали.
Друзьям не хватало кислорода, их одолело головокружение, и они один за другим повалились на землю.
Снова открыв глаза, Штонг обнаружил, что плавает в чём-то, похожем на ежевичное желе. И как ни странно, хотя он был погружён в субстанцию с головой, дышалось свободно.
Рядом, в нескольких больших аквариумах, в таком же желе плавали его друзья.
Но не успел Штонг подать им знак, как его схватили огромным пинцетом и выдернули из ёмкости.
Хоп! Теперь он болтался в воздухе, дёргая ногами. Однако пинцет тут же развернулся, разжался, и Штонг плюхнулся на большую подушку. И не успел он понять, что происходит, как большая механическая рука шлёпнула его по заду, потом по спине. Штонг закашлялся, и из его лёгких вылетела добротная порция желе. Он зафыркал, глубоко вдохнул и огляделся.
Он находился в помещении, похожем на лабораторию.
– Прошу прощения за некоторую бесцеремонность, – сказало ему странноватое существо, – но теперь все трудности позади.
Штонг возмущённо засопел. Трое его друзей тоже приходили в себя.