Читаем Солнце любви [Киноновеллы. Сборник] полностью

САНА. Мама, я не говорила тебе... Едва я успела приехать в Москву, появились статьи обо мне в газетах. Кто-то раскручивает мое имя. Я догадалась кто.

ВАСИЛИНА. Кто?

САНА. Один продюсер из шоу-бизнеса. Эдуард... Мы, естественно, созвонились. Это он возглавляет известный ансамбль «Альгамбра». Он приглашает меня в труппу, обещает мне головокружительный успех. Это не стриптиз, мама, но около того.

ВАСИЛИНА. Не торопись. Надо с умом воспользоваться ситуацией, возникшей в связи с твоим возвращением из Парижа.

САНА. Спасибо, мама!

ВАСИЛИНА. Ты уходишь?

САНА. Хочу посмотреть на выступление «Альгамбры» в одном из ночных клубов. А не поехать ли нам всем туда?

ВАСИЛИНА. Тсс! Я сама хочу посмотреть на этот ансамбль. Но это в другой раз.

САНА. Спасибо, мама!  Так, теперь я готова и спеть, и сплясать для твоих гостей.


Интерьер офиса компании -  в стеклянных стенах виды Москвы в гирляндах огней. Кабинет Никитина, он стоит у окна; входит Павел, ставит диск, на экране выступление Саны в роли стриптизерши.

НИКИТИН. И это крутится в интернете?

ПАВЕЛ. Да. Мне сказали, появилось недавно, и выдают это за выступления Роксаны Мурановой в Париже. Но это похоже на то, что мы с вами видели однажды в ночном клубе.

НИКИТИН. Узнаю. Это она. Кровь с молоком. Она и теперь молода, но лучше.

ПАВЕЛ. И фильм с ее участием есть в продаже.

НИКИТИН. Просмотрел?

ПАВЕЛ. Да. Обычный французский фильм с какими-то мелкими перебранками... Там одна Роксана живая, играет дикарку из предместья, ну, вроде красотки Джулии Робертс. Но конец печальный.

НИКИТИН. Не рассказывай. Посмотрю дома. И этот диск забери.

ПАВЕЛ. Хорошо.

НИКИТИН. Мне надо подумать. Вот послушай. Несомненно из-за Василины я смотрю на Сану как на дочь, на которой я могу жениться. Забавная ситуация.

ПАВЕЛ. В самом деле.

НИКИТИН. Нет здесь никакого извращенья, но любовь ли это? Или один соблазн? И та, и другая соблазнительны на свой лад - до греха и счастья.

ПАВЕЛ. Но вы же не соблазнились.

НИКИТИН. И слава Богу!

ПАВЕЛ. Женитесь.

НИКИТИН. На ком?

ПАВЕЛ. Разумней на старшей.

НИКИТИН. А Олег?

ПАВЕЛ. Он давно получил отставку.

НИКИТИН. Жениться, конечно, разумней на старшей. А влюбиться... Но, не смешно ли, технарь, ударившийся в бизнес, вдруг загорается возможностью счастья, как в юности?

ПАВЕЛ. По крайней мере, это не блуд, не разврат, что доставляют себе за деньги нувориши, почитая себя господами.

НИКИТИН. Вот я боюсь пуститься тоже во все тяжкие. Или уже не осталось сферы для подлинных чувств? Нет и понятия греха? Полный беспредел в чувствах, как и в поступках.


Телефон на столе. Никитин поднимает трубку.

НИКИТИН. Сейчас мы поедем.

ПАВЕЛ. Да, уже поздно. (Уходит.)


Интерьер ночного клуба; бар, столики, сцена, на которой выступает  Хор девушек как ансамбль «Альгамбра». Это идет дневная репетиция.

Эдуард и Сана у самой сцены; в стороне за столиками Василина, Никитин, Павел, Веснин, Елена, Стас.

ЭДУАРД. Своих родных и знакомых тебе следовало пригласить на концерт, а не на репетицию...

САНА. Нет, нет, именно на репетиции, как при интервью, им понятнее все будет. Если ансамбль им не понравится, боюсь, мне придется сделать непростой выбор.

ЭДУАРД. Тебе самой надо выйти на сцену, и они растают.

САНА. Нет, это не публика ночных клубов...

ЭДУАРД. Здесь площадка для старта!

САНА. Это я понимаю.

ЭДУАРД. И роли в хороших фильмах обещаю. Что?

САНА. Быть благодарной я не умею.

ЭДУАРД. Ты красива и талантлива. Это выгодные для меня вложения.

САНА (взглядывая на Никитина). За вложениями дело не станет.


Никитин и Василина.

НИКИТИН. Чем я занят средь бела дня?

ВАСИЛИНА. Вам следует объясниться, пока не поздно. Сана на распутье... Ей нужна перспектива...

НИКИТИН. Я предлагаю ей руку, разве этого мало?

ВАСИЛИНА. Спрашивайте у нее.

НИКИТИН. Разве она не в курсе моих намерений?

ВАСИЛИНА. Игорь Сергеевич.

НИКИТИН. Разве вы действовали не сообща?

ВАСИЛИНА. Нет. Если на то пошло, мы скорее соперницы.

НИКИТИН. В самом деле! Не было ни гроша, вдруг алтын.

ВАСИЛИНА. Вся ваша жизнь, как сказка!

НИКИТИН. Успех меня радовал и укреплял дух, но впервые ощущаю нечто вроде головокружения...

ВАСИЛИНА. Это хорошо. И опасно.

НИКИТИН. Мне надо сейчас же объясниться с Саной. Она пригласила нас сюда, я думаю, недаром.

ВАСИЛИНА. Хорошо. Мне необходимо переговорить с ее продюсером.


Василина подает знак дочери, и они меняются местами. На сцене происходит повтор эпизода.

НИКИТИН. Сана! Вы не могли не заметить, какое впечатление произвели на меня ваша молодость и красота.

САНА. Это я замечаю постоянно. И, знаете, не всегда бывает приятно. Что касается вас, Игорь Сергеевич, я думала, это ваше доброе отношение к моей матери.

НИКИТИН. С одобрения вашей матери я предлагаю вам руку и сердце.

САНА. Не удалось вас мне сбить и заговорить.

НИКИТИН. Сана, не надо со мной играть. Я жду решения моей участи.

САНА. Это неправильно.

НИКИТИН. Что?

САНА. Предлагать мне не играть. Без игры я не вступаю в отношения, какие могут привести к чему-то. А просто прохожу мимо. Вы этого хотите? (Встает и делает вид, что уходит.)

НИКИТИН. Ради Бога! Не проходите мимо.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Саломея
Саломея

«Море житейское» — это в представлении художника окружающая его действительность, в которой собираются, как бесчисленные ручейки и потоки, берущие свое начало в разных социальных слоях общества, — человеческие судьбы.«Саломея» — знаменитый бестселлер, вершина творчества А. Ф. Вельтмана, талантливого и самобытного писателя, современника и друга А. С. Пушкина.В центре повествования судьба красавицы Саломеи, которая, узнав, что родители прочат ей в женихи богатого старика, решает сама найти себе мужа.Однако герой ее романа видит в ней лишь эгоистичную красавицу, разрушающую чужие судьбы ради своей прихоти. Промотав все деньги, полученные от героини, он бросает ее, пускаясь в авантюрные приключения в поисках богатства. Но, несмотря на полную интриг жизнь, герой никак не может забыть покинутую им женщину. Он постоянно думает о ней, преследует ее, напоминает о себе…Любовь наказывает обоих ненавистью друг к другу. Однако любовь же спасает героев, помогает преодолеть все невзгоды, найти себя, обрести покой и счастье.

Александр Фомич Вельтман , Амелия Энн Блэнфорд Эдвардс , Анна Витальевна Малышева , Оскар Уайлд

Детективы / Драматургия / Драматургия / Исторические любовные романы / Проза / Русская классическая проза / Мистика / Романы
Коварство и любовь
Коварство и любовь

После скандального развода с четвертой женой, принцессой Клевской, неукротимый Генрих VIII собрался жениться на прелестной фрейлине Ниссе Уиндхем… но в результате хитрой придворной интриги был вынужден выдать ее за человека, жестоко скомпрометировавшего девушку, – лихого и бесбашенного Вариана де Уинтера.Как ни странно, повеса Вариан оказался любящим и нежным мужем, но не успела новоиспеченная леди Уинтер поверить своему счастью, как молодые супруги поневоле оказались втянуты в новое хитросплетение дворцовых интриг. И на сей раз игра нешуточная, ведь ставка в ней – ни больше ни меньше чем жизни Вариана и Ниссы…Ранее книга выходила в русском переводе под названием «Вспомни меня, любовь».

Бертрис Смолл , Линда Рэндалл Уиздом , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер , Фридрих Шиллер

Любовные романы / Драматургия / Драматургия / Проза / Классическая проза
Дело
Дело

Действие романа «Дело» происходит в атмосфере университетской жизни Кембриджа с ее сложившимися консервативными традициями, со сложной иерархией ученого руководства колледжами.Молодой ученый Дональд Говард обвинен в научном подлоге и по решению суда старейшин исключен из числа преподавателей университета. Одна из важных фотографий, содержавшаяся в его труде, который обеспечил ему получение научной степени, оказалась поддельной. Его попытки оправдаться только окончательно отталкивают от Говарда руководителей университета. Дело Дональда Говарда кажется всем предельно ясным и не заслуживающим дальнейшей траты времени…И вдруг один из ученых колледжа находит в тетради подпись к фотографии, косвенно свидетельствующую о правоте Говарда. Данное обстоятельство дает право пересмотреть дело Говарда, вокруг которого начинается борьба, становящаяся особо острой из-за предстоящих выборов на пост ректора университета и самой личности Говарда — его политических взглядов и характера.

Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Чарльз Перси Сноу

Проза / Классическая проза ХX века / Современная проза / Драматургия