Девушки, не спеша, пошли по дорожке сада, наслаждаясь теплыми несильными порывами ветра и солнечной погодой.
— Слышала новости? — внезапно задала вопрос Маргери.
— Что-то случилось? — с опаской проговорила Санса.
— Нет… точнее, насколько я слышала, королева и лорд Тайвин были не очень довольны решением короля Джоффри, — ответила Тирелл.
— Каким решением?
— Джоффри хочет провести перед свадьбой турнир, он будет за день до свадьбы. А ещё он сказал, что будет участвовать в нем сам.
— Что?
— Он хочет показать, что он не только король, но и воин, который способен защитить королевство, — продолжала рассказывать Маргери.
— Турнир будет?
— Да.
Санса больше ничего не сказала, хотя на языке так и вертелись слова о том, что Джоффри — король, и вряд ли кто-нибудь осмелится победить его в поединке. К тому же, как он может назвать себя воином, когда сбежал с битвы на Черноводной? Конечно же, все делали вид, словно ничего подобного и не было, однако слухи всё равно ходили.
Санса невольно вспомнила, как Джоффри, наверное, от сильной скуки, один раз тренировался во дворе Винтерфелла на деревянных мечах. Дрался он хорошо, однако даже Старк, которая ничего не смыслила в поединках и боях, понимала, что для того, чтобы быть искусным воином, надо не только знать, как правильно держать оружие, но и обладать должной отвагой, чтобы этим оружием воспользоваться.
«Арья бы смогла воспользоваться, — внезапно пронеслось в голове, — она всегда была отважной!»
Вспомнив о пропавшей сестре, Санса почувствовала, как сердце сжалось от тоски и беспокойства. Девушка свято верила в то, что Арья жива и с ней всё хорошо, они обязательно встретятся, как только придет время. Она не могла погибнуть, её младшая непоседливая сестра всегда была сильной, просто сдаться и умереть — это не про неё.
— Санса, ты меня слушаешь? — Маргери чуть повысила голос и посмотрела на девушку.
— Я? — Старк подняла голову и растерянным взглядом посмотрела на Тирелл. — Да, слушаю… о чем ты говорила?
— Я спросила, почему у тебя на лице синяк? Ты плохо его припудрила.
— Моя служанка… она, в общем, ну, — Санса пыталась хоть что-то сообразить, — когда я выходила, она внезапно открыла дверь с другой стороны и… я получила по лицу.
— Служанка? — переспросила Маргери беззаботным тоном, отворачиваясь от Старк к пышным кустам пионов. Нежно-розовые бутоны уже начали распускаться, и от цветов исходил приятный нежный аромат. Наблюдая за подругой, Санса уже подумала, что та поверила ей.
— Служанка, — подтвердила девушка.
— А не Джоффри ли стоял с той стороны двери? — Маргери сорвала цветок и, обернувшись, внимательно посмотрела на Сансу. — Аромат просто чудесный.
Тирелл протянула Сансе пион, девушка приняла его, но лицо её оставалось всё таким же беспокойным. Взяв Сансу под руку, Маргери повела её дальше по садовой дорожке.
— Не стоит делать секрета из того, что уже давно не секрет, — проговорила невеста короля, — мне очень жаль, что Джоффри снова нашел повод, чтобы… избить тебя.
Старк ничего не ответила, лишь поднесла бутон к лицу, вдыхая цветочный аромат. Она хотела закончить разговор на этом, обсуждать издевательства Джоффри над ней не доставляло девушке никакого удовольствия. Впрочем, Маргери быстро отвлеклась от столь неприятной темы, когда Санса спросила, готово ли свадебное платье. Тирелл с удовольствием начала подробно описывать свой наряд, начиная с цвета и заканчивая описанием кружев, которыми платье украсили. Санса тем временем слушала Маргери вполуха, чисто ради приличия, и глазела по сторонам, любуясь кустами роз, пионов, гортензий, стройными кипарисами, небольшими фонтанами, рядом с которыми стояли скамейки, чтобы можно было присесть и отдохнуть. К концу рассказа Тирелл о свадебном платье Старк сделала выводы, что погода и впрямь прекрасная.
Девушки дошли до конца аллеи и вышли в небольшой дворик, окруженный живой изгородью, а посреди стоял небольшой фонтан. Маргери продолжала что-то говорить о свадьбе, кажется, девушка высказывала свои надежды по поводу хорошей погоды в праздничный день. Отмечать в замке Тирелл категорически не хотела, и, как ни странно, ещё и Джоффри уговорила на это.
Санса просто кивала в ответ на слова девушки, а взгляд её вдруг упал на небольшой столик, находившийся за фонтаном. На столе лежали исписанные листы пергамента, и Старк стало невольно любопытно, что на них написано.
— Леди Маргери, — к девушкам внезапно подошла одна из служанок Тирелл, — леди Оленна ожидает вас в беседке.
— Санса, — Маргери посмотрела на Старк, — не хочешь ли пообедать с нами?
— Я… — Девушка запнулась, понимая, что отказ прозвучит невежливо, но при этом она ещё и понимала, что не голодна, да и вообще — ей не особо хочется сейчас вести с кем-нибудь беседы, особенно если они касаются свадьбы. — Маргери, прошу, не сочти мой отказ за грубость или…
Но девушка лишь сладко улыбнулась и накрыла руки Сансы своими.
— Я всё прекрасно понимаю, — пропела она, — вокруг ведь такая суматоха! Тебе просто хочется побыть одной, но если передумаешь, ты знаешь, где меня искать.