Читаем Солнце (СИ) полностью

Японская Империя. Советник Тадао пришел в покои императора и императрицы, чтобы передать письмо, которое было отправлено председателем Китая. Император Сева попросил советника прочитать послание. Мужчина открыл письмо и принялся бегать глазами по листу бумаги.

-Ваше Величество, в письме говориться о том, что в скором времени нас должен будет посетить сын председателя Китая. Они хотят поговорить по поводу мирного договора первой японо-китайской войны, - ответил Тадао.

-Понятно. Спасибо, Тадао. Подготовь покои для наших новых гостей,- приказал император. Тадао поклонился и вышел из покоев.

-Чего это китайцам беспокоиться по поводу мирного договора первой японо-китайской войны,- проговорила императрица Нагако.

-Китайцы только хотят защитить себя! Между нами никогда не было доверительных отношений-ответил Хирохито, поправляя рубашку.

-Хирохито, только не говори мне, что ты вновь хочешь развязать войну с Китаем,- предположила Нагако.

-Нынче Китай у нас СССР защищает. Мирный договор пока что шаток, -ответил Хирохито.

-Причем тут СССР? Только не говори мне, что ты и с СССР решил развязать войну! Господи, Хирохито,- сказала Нагако.

-Тебя не касается это. То, что я решил сделать с СССР и Китаем тебя не касается!- ответил император и вышел из покоев. Императрица тяжело вздохнула.

После того, как принцесса Така закончила свои уроки китайского языка, то пришла в покои принцессы Тэру. Девушка так делала всегда. Единственная, кому она могла рассказать о том, что мучает ее, это была только ее старшая сестра. Така села рядом с сестрой и попросила прощение за то, что сказала ранее. Принцессе казалось, что она слишком резко высказалась о своей стране. Тэру с улыбкой на лице посмотрела на девушку. Неожиданно в этот момент в покои вошла принцесса Ёри.

-Ёри, что случилось?- спросила обеспокоенно Тэру.

-Я только что узнала о том, что завтра во дворец приедет сын китайского председателя для дипломатической миссии,- ответила Ёри. Старшая принцесса посмотрела на принцессу Така. Глаза девушки светились.

-Значит, Япония и Китай подпишут мирный договор, и скоро вновь можно будет посещать…

-ТАКА, это еще ни о чем не говорит. Это еще не значит, что Китай имеет право пересекать границу Японию, также как и Япония не имеет право пересекать границу с Китаем,- ответила строго Тэру.

-Почему нужно с таким презрением относиться к людям!- проговорила Така и покинула покои старшей сестры.

Японский порт. Я и брат сошли со своего корабля. Я видел много народа, которые были счастливы и ничего не слышали о Китае. Я старался держаться рядом с братом, поскольку я совершенно не владел этим языком. Юй Шина это забавляло. Мой брат только подошел к одному прилавку, как вдруг его окликнул мужской голос. Мы повернулись и увидели невысокого мужчину. На самом деле, несмотря на его низкий рост, он был достаточно привлекательным юношей. Его ярко-черные остриженные волосы и выраженные черты лица привлекали внимание глаз. На нем был одет черный костюм, который придавал ему некоторый шарм. Думаю, если я был бы женского пола, то возможно советник стал бы моим возлюбленным. Тадао подошел к нам ближе и поклонился в знак приветствия. Мы с братом ответили тем же.

-Я советник Его Императорского Величества, Тадао. Прошу проследовать за мной!- так представился тот невысокий мужчина. Я и Юй Шин последовали за ним. Советник открыл заднюю дверь машины и попросил нас сесть внутрь. Мы с братом подчинились. В тот момент, когда я садился в машину, то вновь бросил свой взор на Тадао. Я помню тот презрительный взгляд, которым смотрел на нас советник императора Японской Империи. Мой брат был все таким же раскрепощенным. Однако, я уже был напряжен.

Дворец императора. Принцесса Тэру и наследный принц Акихито стояли у окна, которое выходило в сторону ворот. Дети императора увидели черную машину, которая въехала в ворота императорского дворца. Из автомобиля вышли советник Тадао и двое китайцев.

-Они все-таки приехали,-проговорила Тэру.

-Китайцам во дворце не рады. Быстрее бы уже покинули Японию,- ответил злобно Акихито.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Алтарь времени
Алтарь времени

Альрих фон Штернберг – учёный со сверхъестественными способностями, проникший в тайны Времени. Теперь он – государственный преступник. Шантажом его привлекают к работе над оружием тотального уничтожения. Для него лишь два пути: либо сдаться и погибнуть – либо противостоять чудовищу, созданному его же гением.Дана, бывшая заключённая, бежала из Германии. Ей нужно вернуться ради спасения того, кто когда-то уберёг её от гибели.Когда-то они были врагами. Теперь их любовь изменит ход истории.Финал дилогии Оксаны Ветловской. Первый роман – «Каменное зеркало».Продолжение истории Альриха фон Штернберга, немецкого офицера и учёного, и Даны, бывшей узницы, сбежавшей из Германии.Смешение исторического романа, фэнтези и мистики.Глубокая история, поднимающая важные нравственные вопросы ответственности за свои поступки, отношения к врагу и себе, Родине и правде.Для Альриха есть два пути: смерть или борьба. Куда приведёт его судьба?Издание дополнено иллюстрациями автора, которые полнее раскроют историю Альриха и Даны.

Оксана Ветловская

Исторические любовные романы