Читаем Солнце (СИ) полностью

-Ты понимаешь, что ущемляешь их в правах и это не правильно. Они оказывают тебе знаки почести и уважения, а ты относишься к ним как к варварам,-сказала императрица.

-В Японии у китайцев нет прав. Японский язык государственный и ты должен общаться только на нем, а знаешь его или нет это твои проблемы,-ответил император и снял свой пиджак. Императрица Кодзюн с призрением посмотрела на него.

После приема императора Хирохито. Мой брат отправился осмотреть покои, которые нам подготовили. Я же решил прогуляться в саду. Мое внимание он притянул сразу же, как только автомобиль въехал во дворец. Императорский сад был таким светлым. Я слышал о том, что император интересуется биологией. В саду при дворе были многие цветы. Особое внимание привлекли розы разных расцветок и пород. Однажды в Шанхае мне на глаза попалась одна книга, в которой были процитированы слова японского императора о том, что каждое растение имеет свое название. Эх, если бы можно было спросить у него какое имя у каждого цветка в его саду. Не думаю, что в данной ситуации он будет отвечать на мои вопросы. Яркие краски, сладкий запах цветов и свежего ветра был таким успокаивающим и казалось, что тяжелое время Японии и Китая это только страшный сон, который мне приснился, но нет…это был не сон. Во время своего похода в императорский сад я и понял кто такая принцесса Така. Помимо того, что она прекрасная девушка с длинными черными волосами и темно-карими глазами, так еще и очень хороший человек, не затуманенный вздором о Китае.

-Простите…вы же приехали вместе с сыном председателя Юй Шином,-проговорила принцесса на японском языке. Я смотрел на нее, как глупый человек. Японский язык был для меня загадочным.

-Вы не понимаете меня?-спросила принцесса Така. Я только успевал, что наклонять голову. В тот момент дочь императора задала мне этот же вопрос, но только на китайском языке. Я удивился. Принцесса Японской Империи владеет языком, который исчез из японских библиотек, после первой японо-китайской войны. Я почувствовал себя как будто дома. Я помню, как мы много разговаривали. В основном она спрашивала, как выглядит Китай. Я старался описать ей много, хотя не был очень разговорчивым. Я помню, как принцесса улыбалась, а ее глаза светились. Разумеется, разговор заходил и о моем брате Юй Шине. Тогда юная принцесса Японской Империи казалась мне прекрасным лебедем. Она не смотрела на меня с презрением и не убивала в голове тысячу раз. Така улыбалась. Эти несколько минут были самыми счастливыми за три дня пребывания в Японской Империи.

Коридор императорского дворца. Принцесса Така шла с улыбкой на лице в свои покои. Неожиданно ее за руку схватил принц Акихито и поставил напротив себя.

-Ты общалась на китайском языке с тем послом?- спросил Акихито.

-С чего ты взял? Я даже не знаю китайского языка,-отвечала принцесса Така.

-Не ври мне, я умею читать по губам, но слова которые я прочел во время вашего разговора не понял, да и тем более он знает только китайский язык,-проговорил наследный принц. Юная принцесса не знала, что больше отвечать.

-Что тут происходит?- спросила принцесса Тэру.

-Така знает китайский язык и общается на нем с нашими гостями,-ответил Акихито.

-Така не изучает китайский язык и не знает ни одного слова, я за это ручаюсь. Так что иди и успокойся, брат,- проговорила принцесса Тэру. Принц Акихито ушел. Тэру посмотрела на свою сестру принцессу Така. Девочка только отводила глаза.

-Это что я такое слышу! Ты японская принцесса и имеешь право говорить только на японском языке, поэтому забудь китайский язык раз и навсегда,-сказала Тэру.

-Но, Тэру, для меня это была хорошая практика,-ответила Така.

-Ты должна знать, чем ты обязана своей стране. Ты не может пойти против своей родины, которая кормила тебя, растила и одевала. Китай это несбыточные мечты,-проговорила принцесса Тэру.

-Я не верю тебе!-после этого принцесса Така убежала.

После того, как я осмотрел сад, то направился в свои покои. Нам с братом выделили вполне хорошие комнаты. Они были в европейском стиле с яркими стенами, удобными кроватями и высоким потолком. Едва я туда зашел, то не увидел брата. Мне было страшно, куда он мог деться. Как только я выглянул в окно, то увидел, что он сидит в императорском саду с другой стороны дворца и что-то пишет, на не понятном мне языке. Я улыбнулся и решил посмотреть, что будет дальше.

Императорский сад. Юй Шин писал на земле палкой слово вода ( «мидзу») на японском языке. Он вспомнил первый иероглиф ( «ми»), но не знал, какой следует потом. Сын китайского председателя много раз проговаривал это слово. Неожиданно кто-то написал последний иероглиф (»дзу»).

-Вот так пишется последний иероглиф слова вода,-произнес женский голос. Юй Шин повернулся назад себя и увидел принцессу Така, волосы который раздувал теплый ветер.

-Простите, я умею только говорить на японском языке, а писать и читать не удается,-проговорил Юй Шин.

-Ничего страшного! Почему вы решили написать именно слово вода?- спросила принцесса Така.

-Потому что Япония страна, окруженная водой,-ответил Юй Шин.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Алтарь времени
Алтарь времени

Альрих фон Штернберг – учёный со сверхъестественными способностями, проникший в тайны Времени. Теперь он – государственный преступник. Шантажом его привлекают к работе над оружием тотального уничтожения. Для него лишь два пути: либо сдаться и погибнуть – либо противостоять чудовищу, созданному его же гением.Дана, бывшая заключённая, бежала из Германии. Ей нужно вернуться ради спасения того, кто когда-то уберёг её от гибели.Когда-то они были врагами. Теперь их любовь изменит ход истории.Финал дилогии Оксаны Ветловской. Первый роман – «Каменное зеркало».Продолжение истории Альриха фон Штернберга, немецкого офицера и учёного, и Даны, бывшей узницы, сбежавшей из Германии.Смешение исторического романа, фэнтези и мистики.Глубокая история, поднимающая важные нравственные вопросы ответственности за свои поступки, отношения к врагу и себе, Родине и правде.Для Альриха есть два пути: смерть или борьба. Куда приведёт его судьба?Издание дополнено иллюстрациями автора, которые полнее раскроют историю Альриха и Даны.

Оксана Ветловская

Исторические любовные романы