Читаем Солнце в огне полностью

Тот пошатнулся и упал. Кровь в Йонг кипела, словно огненная, плавила кости, и те ныли, мелькали перед глазами блики – будто в волнах на беспокойном море отражались лучи солнца. Японец застонал и стал подниматься.

«Убей», – шепнул имуги. Йонг замахнулась ещё раз, ударила сильнее. Что-то хрустнуло, она не сразу осознала, что попала японцу в шею.

Руки тряслись. Она выронила тубус, села на землю сама, прямо рядом с поверженным врагом. Тот не двигался, повернув голову, смотрел пустыми глазами на Йонг, и из его рта медленно вытекала кровь.

Йонг согнулась в рвотном позыве, но пустой желудок ничего из себя не исторгнул. Она закашлялась, зажмурилась.

Она убила человека. Только что убила человека.

«Иначе он убил бы нас-с-с, – заметил имуги. – Или того мальчиш-ш-шку».

Намджу с криком пнул своего противника, с разворота вонзил в его грудь копьё. Снова хрустнули кости, Йонг вздрогнула, а имуги внутри с удовольствием свернулся в несколько колец, обволакивая своим телом все её органы.

У неё ширились и сужались зрачки в такт быстрому дыханию, но Йонг этого не видела. Зато видел Намджу: он присел рядом с ней, осторожно коснулся взглядом бледного лица.

– Сыта-голь, вы… Всё в порядке?

Да. Нет. Йонг не смогла выбрать правильный ответ и только мотнула головой.

Намджу осмотрел её и протянул руки.

– Поднимайтесь. Надо затащить трупы подальше в пещеру, чтобы снаружи никто не увидел.

Пока Йонг, переместившись от входа к дальней стене пещеры, стискивала трясущимися руками погнутый тубус, Намджу втянул тела японцев за ноги внутрь. Сложил всех троих, как мешки, в одну кучу и повернулся к Йонг. Она не мигая смотрела на получившуюся гору, а перед глазами стояло видение из прошлой-прошлой жизни: трупы крестьян в деревне травников, на которые она наткнулась по незнанию и впервые почувствовала, как близко в этом мире рядом со всеми ходит смерть.

Она знала, куда отправляется. Но никакая подготовка к опасностям, которые таил в себе не-Чосон, не могла сделать её смелее или сильнее, когда мир бросал её на лезвия японских мечей и заставлял действовать вопреки сомнениям. И когда она сама могла отнять чью-то жизнь так просто.

«Человек – с-с-слабое существо», – прошипел имуги.

Да.

«Но мы с-с-сильнее».

– Сыта-голь? – позвал Намджу и присел рядом с Йонг, опуская глаза на её руки, сжимающие тубус. – Вы не ранены?

Йонг помотала головой, крепче стискивая пальцы вокруг металлического корпуса. Хорошо, что она взяла в магазине его, а не лёгкий вариант, который предлагал улыбчивый продавец. Что он знал о том, где и как Йонг будет использовать эту вещь.

Намджу кивнул, снова осмотрелся. Её взгляда он избегал, будто в глазах Йонг пряталось что-то настолько чужое и неправильное, что ему было страшно это видеть. Он встал, начал ходить по пещере, меняя один меч на другой. Покрутил тот в руке, примеряясь. Трупы японцев его не волновали, только что пережитый ужас не холодил кровь. Намджу был опытным воином. Это успокаивало быстрее, чем назойливый шёпот имуги, добравшегося до крови.

Пахло мокрым металлом, ярко и близко. Йонг подтянула тубус повыше, и запах усилился. Острыми когтями в голову впилось желание слизать кровь с корпуса тубуса, и Йонг стиснула зубы, чтобы не поддаться ему.

«Заткнись, – велела она. – Успокойся. Нам не нужно становиться чудовищем».

«Тебе – нет», – согласился имуги, но с ворчанием спрятался в глубине её разума, позволив самой контролировать тело.

Гаин вернулась спустя какое-то время; Йонг пыталась следить за ним по наручным часам, но те сбились, не пережив путешествие, и теперь стрелки замерли на шести тридцати. Время её мира. Последнее, какое она будет помнить.

– Намджу! – позвала Гаин у входа и тут же наткнулась взглядом на трупы. – Выследили, значит?

– Больше не придут, – ответил Намджу. – Но отсюда нужно увести сыта-голь, она…

Они вдвоём покосились на сидящую у стены Йонг и переглянулись.

– Я заберу её, – сказала Гаин. – Ты возвращайся в Хансон и скажи, чтобы всё подготовили. У западного склона остался конь, если его не угнали… Бери его и скачи что есть сил.

– Сэ, – ответил Намджу. Йонг невольно улыбнулась. Ёнглинъ было приятно слышать из уст того, кто знал его целиком, а не урывками, и мог говорить на равных с таким же знающим человеком.

– Сыта-голь, – обратилась к Йонг сыгунгарра. – Поднимайтесь, мы идём вниз, пока японцы не решили осмотреть местность. Храм захвачен.

Йонг встала, ощущая, как слова Гаин оседают в ней тяжёлым грузом. Храм Дерева? Священный храм? Святые духи…

– Ничего, – поняв её сожаление, сказала Гаин. – Генерал планировал это. Мы вернём своё позже.

– О каком генерале вы говорите?

Гаин и Намджу посмотрели на неё с тёплым снисхождением и одинаково склонили головы.

– Сыта-голь, вы же не знаете. Наш капитан получил…

Ответ Намджу потонул в чудовищно громком рёве, прокатившемся вниз по горам и заполнившем собой воздух от небес до самой земли. Йонг сорвалась с места быстрее, чем Гаин и Намджу успели сообразить, что происходит, всё тело напряглось, наливаясь знакомой тяжестью, словно вся она стала магнитом, который тянуло к металлу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дракон и Тигр

Дракон в свете луны
Дракон в свете луны

Сон Йонг – обычная девушка, встречается с коллегой-красавчиком и планирует счастливое будущее.Однако простая прогулка по парку приводит ее в Чосон XVI века, где живы мифические чудовища и проводятся магические ритуалы, а в небе летает настоящий дракон.Йонг пытается выстоять, но этот Чосон отличается от того, о котором написано в учебниках. Чтобы вернуться домой, Сон Йонг придется разобраться в себе, в измененной истории не-Чосона и в судьбе загадочного капитана драконьего войска.Первая книга цикла «Дракон и Тигр».«Дракон в свете луны» – редкий представитель поджанра романа-дорамы.На страницах этой истории оживают не только мифологические создания, но и сам быт Кореи XVI века, детально и бережно воссозданный автором. Читателю поможет погрузиться в атмосферу происходящего рубрика «Термины и понятия», которая расположена в конце книги.Ксения Хан изобрела собственный «драконий язык», словарь которого отдельно приведен в книге. Его знание иначе раскрывает одну из финальных и ярчайших сцен истории.Эпическое полотно рассказывает о судьбе молодой девушки, ставшей винтиком в механизме противостояния корейских и японских войск, в хитросплетениях интриг тех, кому она доверяла. Но сильных духом не сломить, и надежда все еще бьется в сердцах солдат драконьего войска – пока в сердце их капитана медленно расцветает любовь.

Ксения Хан

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези
Солнце в огне
Солнце в огне

Вторая книга цикла «Дракон и Тигр»!Продолжение романа-дорамы, рассказывающего о девушке из современного Сеула, которая попала в альтернативный древний Чосон в разгар войны с Японией.Драконы, воплощающиеся в людях, древние духи и ритуалы, – а также интриги простых смертных, жаждущих власти.Заговоры и политические игры правителей, в которых обычные люди – лишь пешки и расходный материал.Трепетная и нежная любовная линия, выстраиваемая в традициях дорам.Словарь драконьего языка, которым пользуются бойцы драконьего воинства, глубокое погружение в культуру современной и древней Кореи.Внутри добавлены карта мира не-Чосона и схема королевского дворца, в котором проходит часть повествования.К каждой книге приложена одна из пяти открыток, созданных художниками специально для этой истории.Сон Йонг прошла долгий путь по не-Чосону, чтобы вернуться домой. Но теперь родной мир не кажется ей спокойным: в тенях прячутся видения прошлого, а из подсознания взывает змеиный шепот… Имуги – опасное чудовище, пытающееся втереться в доверие, или нежданный союзник?Мун Нагиль больше не верит в судьбу и Великих Зверей. Все, что он должен сделать для страны – спасти наследного принца. Для этого придется участвовать в играх советников и королей, которым важнее сохранить власть, чем спасти осажденный Чосон.Если Йонг вернется, что ждет ее и Нагиля? Радостное воссоединение или политические интриги и огонь войны?

Ксения Хан

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги