Читаем Солнце в огне полностью

«Забрать твою Ци», – отвечал генерал.

«Или я заберу её».

Генерал правильно делал, что не подпускал змея к Дракону Металла, но Великий Зверь всё равно злился: слабый смертный человек всё время думал о женщине, внутри которой жило чудовище, и лишал себя покоя.

И почти забывал о желании положить жизнь за страну, которую поклялся защищать.

«Теперь ты не умрёшь», – говорил Дракон Дерева.

«Не раньше, чем мы решим», – добавлял Дракон Металла.

Сейчас генерал глазами Великого Зверя смотрел, как его войско во главе с тырсэгарра продвигается на юго-запад Чосона. Им потребуется пара дней, чтобы достичь границ с провинцией Ульджина, и всё то время Дракон будет делать вид, что охраняет столицу.

Притворство, игра на публику, жадную до зрелища. Дракон начинал понимать, что не всегда ложь мешала людям достигать целей. Это был дурной путь, но порой необходимый.

На вторые сутки Великий Зверь дождался облаков и спрятал своё мощное тело среди них, идущих на юг. Он провёл в небе достаточно времени, чтобы с приходом новой луны насытиться свежим ветром, но не устать, и, укрытый тьмой, полетел в сторону портового города, о котором грезил генерал. К этому моменту войско из людей Чосона и Империи уже подходило к Ульджину – нападение планировали ранним утром, ещё до первых лучей зимнего солнца.

Новый правитель Чосона, насмешливый мальчишка младше даже генерала, получил письмо и должен был ждать их. Но сперва – корабли.

Дракон пролетел вдоль хребта Единых гор до ущелья, рассечённого рекой Накто, и поднялся выше, чтобы не задеть склоны хвостом. Через ущелье шли люди, слишком медленно, нерасторопно. Дракон осмотрел вереницу из конницы, пехоты с провизией и части осадных орудий, которые войско соберёт уже на месте.

«Строите стены, после их разрушаете, – проворчал Дракон Металла. – Сами не знаете, чего хотите».

«Мира», – отозвался генерал, и оба Дракона засмеялись, рёв ушёл в снега и камень. Войско далеко внизу ахнуло. Их было много теперь, защитников Чосона, но все преследовали свои цели. Смогут ли они победить, когда их раздирают противоречия?..

«Полагаться на помощь Великих Зверей, скрывая мотивы, – протянул Дракон Металла, – не лучшая тактика для людей. Впрочем, иного пути вы не знаете».

«Империя хочет получить нас, – добавил Дракон Дерева. – И не догадывается, что ничего не получит».

«Потому что я не позволю».

Наивный, глупый генерал драконьего войска. Многому тебе предстоит научиться…

Дракон вылетел из ущелья и вдоль течения реки обогнул Ульджин. Когда он достиг побережья, рассчитывая найти японские корабли, то наткнулся на полупустые бухты. Где они? Где обещанный флот Тоётоми, который он хотел сжечь?..

«Ты снова просчитался», – сказал Дракон Дерева генералу.

«Или корабли спрятали глубже в бухтах».

Великий Зверь пролетел мимо отвесных скал, где пристроить даже десять судов было проблемой, и зашёл с изрезанной мелкими островами стороны. Здесь волны разбивались о риф, тёмно-серая вода пенилась и шипела. Грязный от порохового дыма лёд крошился у самых берегов. Страдающая природа стонала и злилась, Дракон чувствовал гнев земли, идущий из глубин скал, воздух был заполнен грязью и копотью, и облака, висевшие над самой землёй, были плотными и липкими, будто пропитанными маслом, которое слоем покрыло драконью чешую. Дракон зарычал, выпуская в небо столп пламени. Огонь вспыхнул ярче обычного, оранжевый свет смешался с жёлто-зелёным.

«Плохое место, – заключил Дракон Металла. – Наш огонь может вызвать пожар, мы сожжём леса рядом».

«Но мы должны!» – рассердился генерал.

«Наш долг – сохранить земли Чосона, – согласился с собратом Дракон Дерева. – И кораблей здесь нет».

Флот они нашли не сразу – тот спрятался между островами, почти сотня кораблей пришвартовалась у побережья, многие уже частично разобрали на осадные орудия. Японцы не планировали покидать Чосон по морю, по крайней мере, не прежним путём. Основная часть людей, судя по всему, уже сосредоточилась у Ульджина.

«Видишь его? – спросил Дракон Металла. – Того мальчишку-неудачника?»

Ким Рэвон, их прежний сосуд, должен был поджидать где-то неподалёку и дать сигнал, если Тоётоми окажется рядом. Но японского генерала не было.

«Сожжём флот? Те суда, что ещё стоят в море?»

Генерал внутри Дракона согласился, но сомнение во всём его существе сложно было игнорировать. Дракону Металла такие метания были чужды. И он распахнул пасть, чтобы спалить японский флот без единого сожаления.

Пламя зародилось в его груди, поднялось по горлу и выстрелило в перегруженном дымом воздухе. Заискрились, выпариваясь, густые облака, пламя ударило в первые судна, и те вспыхнули – слишком быстро, слишком легко.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дракон и Тигр

Дракон в свете луны
Дракон в свете луны

Сон Йонг – обычная девушка, встречается с коллегой-красавчиком и планирует счастливое будущее.Однако простая прогулка по парку приводит ее в Чосон XVI века, где живы мифические чудовища и проводятся магические ритуалы, а в небе летает настоящий дракон.Йонг пытается выстоять, но этот Чосон отличается от того, о котором написано в учебниках. Чтобы вернуться домой, Сон Йонг придется разобраться в себе, в измененной истории не-Чосона и в судьбе загадочного капитана драконьего войска.Первая книга цикла «Дракон и Тигр».«Дракон в свете луны» – редкий представитель поджанра романа-дорамы.На страницах этой истории оживают не только мифологические создания, но и сам быт Кореи XVI века, детально и бережно воссозданный автором. Читателю поможет погрузиться в атмосферу происходящего рубрика «Термины и понятия», которая расположена в конце книги.Ксения Хан изобрела собственный «драконий язык», словарь которого отдельно приведен в книге. Его знание иначе раскрывает одну из финальных и ярчайших сцен истории.Эпическое полотно рассказывает о судьбе молодой девушки, ставшей винтиком в механизме противостояния корейских и японских войск, в хитросплетениях интриг тех, кому она доверяла. Но сильных духом не сломить, и надежда все еще бьется в сердцах солдат драконьего войска – пока в сердце их капитана медленно расцветает любовь.

Ксения Хан

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези
Солнце в огне
Солнце в огне

Вторая книга цикла «Дракон и Тигр»!Продолжение романа-дорамы, рассказывающего о девушке из современного Сеула, которая попала в альтернативный древний Чосон в разгар войны с Японией.Драконы, воплощающиеся в людях, древние духи и ритуалы, – а также интриги простых смертных, жаждущих власти.Заговоры и политические игры правителей, в которых обычные люди – лишь пешки и расходный материал.Трепетная и нежная любовная линия, выстраиваемая в традициях дорам.Словарь драконьего языка, которым пользуются бойцы драконьего воинства, глубокое погружение в культуру современной и древней Кореи.Внутри добавлены карта мира не-Чосона и схема королевского дворца, в котором проходит часть повествования.К каждой книге приложена одна из пяти открыток, созданных художниками специально для этой истории.Сон Йонг прошла долгий путь по не-Чосону, чтобы вернуться домой. Но теперь родной мир не кажется ей спокойным: в тенях прячутся видения прошлого, а из подсознания взывает змеиный шепот… Имуги – опасное чудовище, пытающееся втереться в доверие, или нежданный союзник?Мун Нагиль больше не верит в судьбу и Великих Зверей. Все, что он должен сделать для страны – спасти наследного принца. Для этого придется участвовать в играх советников и королей, которым важнее сохранить власть, чем спасти осажденный Чосон.Если Йонг вернется, что ждет ее и Нагиля? Радостное воссоединение или политические интриги и огонь войны?

Ксения Хан

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги