«Забрать твою Ци», – отвечал генерал.
«Или я заберу её».
Генерал правильно делал, что не подпускал змея к Дракону Металла, но Великий Зверь всё равно злился: слабый смертный человек всё время думал о женщине, внутри которой жило чудовище, и лишал себя покоя.
И почти забывал о желании положить жизнь за страну, которую поклялся защищать.
«Теперь ты не умрёшь», – говорил Дракон Дерева.
«Не раньше, чем мы решим», – добавлял Дракон Металла.
Сейчас генерал глазами Великого Зверя смотрел, как его войско во главе с
Притворство, игра на публику, жадную до зрелища. Дракон начинал понимать, что не всегда ложь мешала людям достигать целей. Это был дурной путь, но порой необходимый.
На вторые сутки Великий Зверь дождался облаков и спрятал своё мощное тело среди них, идущих на юг. Он провёл в небе достаточно времени, чтобы с приходом новой луны насытиться свежим ветром, но не устать, и, укрытый тьмой, полетел в сторону портового города, о котором грезил генерал. К этому моменту войско из людей Чосона и Империи уже подходило к Ульджину – нападение планировали ранним утром, ещё до первых лучей зимнего солнца.
Новый правитель Чосона, насмешливый мальчишка младше даже генерала, получил письмо и должен был ждать их. Но сперва – корабли.
Дракон пролетел вдоль хребта Единых гор до ущелья, рассечённого рекой Накто, и поднялся выше, чтобы не задеть склоны хвостом. Через ущелье шли люди, слишком медленно, нерасторопно. Дракон осмотрел вереницу из конницы, пехоты с провизией и части осадных орудий, которые войско соберёт уже на месте.
«Строите стены, после их разрушаете, – проворчал Дракон Металла. – Сами не знаете, чего хотите».
«Мира», – отозвался генерал, и оба Дракона засмеялись, рёв ушёл в снега и камень. Войско далеко внизу ахнуло. Их было много теперь, защитников Чосона, но все преследовали свои цели. Смогут ли они победить, когда их раздирают противоречия?..
«Полагаться на помощь Великих Зверей, скрывая мотивы, – протянул Дракон Металла, – не лучшая тактика для людей. Впрочем, иного пути вы не знаете».
«Империя хочет получить нас, – добавил Дракон Дерева. – И не догадывается, что ничего не получит».
«Потому что я не позволю».
Наивный, глупый генерал драконьего войска. Многому тебе предстоит научиться…
Дракон вылетел из ущелья и вдоль течения реки обогнул Ульджин. Когда он достиг побережья, рассчитывая найти японские корабли, то наткнулся на полупустые бухты. Где они? Где обещанный флот Тоётоми, который он хотел сжечь?..
«Ты снова просчитался», – сказал Дракон Дерева генералу.
«Или корабли спрятали глубже в бухтах».
Великий Зверь пролетел мимо отвесных скал, где пристроить даже десять судов было проблемой, и зашёл с изрезанной мелкими островами стороны. Здесь волны разбивались о риф, тёмно-серая вода пенилась и шипела. Грязный от порохового дыма лёд крошился у самых берегов. Страдающая природа стонала и злилась, Дракон чувствовал гнев земли, идущий из глубин скал, воздух был заполнен грязью и копотью, и облака, висевшие над самой землёй, были плотными и липкими, будто пропитанными маслом, которое слоем покрыло драконью чешую. Дракон зарычал, выпуская в небо столп пламени. Огонь вспыхнул ярче обычного, оранжевый свет смешался с жёлто-зелёным.
«Плохое место, – заключил Дракон Металла. – Наш огонь может вызвать пожар, мы сожжём леса рядом».
«Но мы должны!» – рассердился генерал.
«Наш долг – сохранить земли Чосона, – согласился с собратом Дракон Дерева. – И кораблей здесь нет».
Флот они нашли не сразу – тот спрятался между островами, почти сотня кораблей пришвартовалась у побережья, многие уже частично разобрали на осадные орудия. Японцы не планировали покидать Чосон по морю, по крайней мере, не прежним путём. Основная часть людей, судя по всему, уже сосредоточилась у Ульджина.
«Видишь его? – спросил Дракон Металла. – Того мальчишку-неудачника?»
Ким Рэвон, их прежний сосуд, должен был поджидать где-то неподалёку и дать сигнал, если Тоётоми окажется рядом. Но японского генерала не было.
«Сожжём флот? Те суда, что ещё стоят в море?»
Генерал внутри Дракона согласился, но сомнение во всём его существе сложно было игнорировать. Дракону Металла такие метания были чужды. И он распахнул пасть, чтобы спалить японский флот без единого сожаления.
Пламя зародилось в его груди, поднялось по горлу и выстрелило в перегруженном дымом воздухе. Заискрились, выпариваясь, густые облака, пламя ударило в первые судна, и те вспыхнули – слишком быстро, слишком легко.