Читаем Соловей и кукушка (СИ) полностью

— Достаточно тебе бездельничать, — скривил губы Ролдао. — С сегодняшнего дня ты назначен на должность министра торговли, промышленности и сельского хозяйства. Я жду тебя через двадцать минут в кабинете. В дальнейшем соблюдение формы и внешнего вида обязательно. Даю тебе три дня для вхождения в должность. Включая сегодняшний. Не разочаруй меня, братик. Это в твоих интересах, — тише добавил он.

Вот вроде ничего не сказал, а мне стало по-настоящему страшно. Криштиан в упор глянул на брата и улыбнулся:

— Если я тебя не разочарую, значит ли это, что я и сам останусь не разочарованным?

И снова усмешка коснулась уголков губ наследника. Серые глаза блеснули.

— Нет, не значит. Знаешь, что такое абсолютная монархия?

— Власть одного над всеми? — невинно поинтересовался Криштиан.

— Страх. Страх рассердить лицо, облечённое властью, — мягко поправил Ролдао, — и надежды на его милость. Не гарантии её.

Он резко поднялся.

— Всем приятного аппетита.

— Ваше высочество…

Боже, это что, мой голос? Ирэна, зачем⁈ Ты с ума сошла?

Ролдао заинтересованно взглянул мне в глаза. Ника права: глаза хищного зверя. Как я раньше не замечала?

— Да?

Я улыбнулась, постаравшись изобразить максимальное дружелюбие.

— Раз уж вы забираете моего мужа… Криштиан обещал помочь мне переместить мои вещи и картины из мезонина во дворец. Донья Марселия попросила меня освободить особняк невесты наследника. Я пока не освоилась и не понимаю, кому могу отдавать распоряжения об таком, и куда, собственно, перемещаться…

Ролдао взглянул на Марселию.

— Вы ошиблись, дорогая, — тихо и очень холодно произнёс он. — Я вам помогу сориентироваться в ситуации. Любые распоряжения по перемещениям во дворце и его флигелях никто не может отдавать без согласования со мной. Если присутствие супруги моего брата стесняет вас, вы вольны переехать в город и снять любую квартиру. Донья Доменика, разумеется, остаётся здесь.

И я увидела растерянность на лице всегда уверенной в себе Марселии. Она даже порозовела от унижения.

— Но я полагала…

— Я прощаю вам это, — кивнул Ролдао. — Но в следующий раз, возможно, не прощу. Ирэна, вы можете переехать, если пожелаете, а можете остаться. За ужином озвучьте мне свое решение. В случае переезда я отдам необходимые распоряжения. Всего хорошего, господа и дамы.

Наследник направился к дверям. Я вскочила и бросилась за ним:

— Ваше высочество… Мы можем с вами поговорить наедине?

Он вновь обернулся, с любопытством глядя на меня. Ещё бы! Наверное, довольно странно слышать, как твоя чудом оставшаяся в живых жертва просит о новом свидании!

— Сейчас?

— Да.

— Идёмте.

Я не стала оглядываться на Криштиана, чувствуя спиной его встревоженный взгляд.

Мы прошли мимо улыбающегося амура в кабинет наследника. Ролдао распахнул бронированную дверь, молча пропуская меня. Затем прошёл и присел на край стола, наклонив голову.

— Говори. У тебя десять минут.

«Удивите меня», — шепнул тихий голос Лианора в памяти. Мы живы, пока Ролдао интересна эта игра. А, значит, нужны непредсказуемые поступки и… Что ж, сыграем, сероглазый король.

— Что вас потрясло в моей картине? — в упор спросила я.

Конечно, больше всего мне хотелось бы попросить его отпустить нас с Криштианом и Доменику, и вообще спросить: «зачем⁈», но я чувствовала, что подобные вопросы вызовут у монстра скуку. Полагаю, все его жертвы плакали и просили пощады. Возможно, это сначала возбуждало его, но со временем прискучило.

— Ты для этого попросила меня о срочном разговоре? — поинтересовался принц.

Но в его голосе было лишь любопытство, не раздражение.

— Да.

Ролдао задумался.

— Тебя в детстве наказывали, запирая в комнате на весь день?

— Да.

— Помнишь: ты сидишь одна взаперти в полутёмной комнате. Снаружи смеются, играют, дерутся и кричат дети. Ты можешь видеть и слышать их сквозь окно.

— Да…

— Это — моя жизнь, — усмехнулся он. — Я весь человеческий мир вижу сквозь стекло этого окна.

Я шагнула к нему и взяла за руку, заглядывая в лицо и в мерцающие серые глаза.

— Вам одиноко?

— Нет, — он пожал плечами. — Я не знаю, что такое одиночество.

У меня возникло ощущение, что я вошла в клетку с тигром и глажу его шерсть. Хищник смотрит на меня и в любой момент, как только захочет, бросится и перегрызёт моё горло. Но пока позволяет себя касаться. Ему непривычно, а потому интересно. От страха у меня холодели ноги, но… Нельзя бояться. Зверь чует страх.

— Вам холодно? — тихо спросила я. — Вам рядом со мной становится теплее?

Ролдао не двигался, напряжённый и в то же время уверенно расслабленный. Я входила в его клетку всё глубже и глубже, полагаясь лишь на собственную интуицию.

— Да, — кивнул он.

Рывком поднялся (я чуть не закричала от ужаса), взял моё лицо в свои ладони, наклонился, всматриваясь.

«Не сопротивляйся. Не буди зверя», — вдруг вспомнилось мне.

— Ты меня боишься, — заметил наследник.

Ещё бы! Тебя это удивляет?

— Да.

Я опустила глаза, но он тихо шепнул:

— Нет. Не отводи взгляд.

Я заставила себя снова заглянуть в жуткие глаза хищника.

— Но тебя ко мне тянет, — прошептал Ролдао. — Почему?

Перейти на страницу:

Похожие книги