Читаем Some Buried Caesar полностью

Pratt nodded. Then he glanced at his watch, jerked him- self up and turned to the man with the brief case, who was stowing papers away. "All right, Pavey, you might as well make the 6 o'clock from Albany. Tell Jameson there's no reason in God's world why the unit should drop below twenty- eight four. Why shouldn't people be as hungry this September as any other September? Remember what I said, no more Fairbanks pies…" He went on a while about dish breakage percentages and new leases in Brooklyn and so forth, and shouted a last minute thought about the lettuce market after Pavey had disappeared around the comer of the house. Then our host asked abruptly if Wolfe would like a highball, and Wolfe said no thanks he preferred beer but doubtless Mr. Goodwin would enjoy a highball. Pratt yelled "Bert!" at the top of his voice, and Greasy-face showed up from inside the house and got orders. As we sat down the trio from the other end came over, carrying their drinks.

"May we?" Miss Pratt asked her uncle. "Jimmy wants to meet the guests. Mr. Wolfe, Mr. Goodwin, this is my brother."

I stood to acknowledge, and became aware that Wolfe was playing a deep and desperate game when I saw that instead of apologizing for not raising his poundage, as was customary, he stood too. Then we sat again, with Lily the blonde doing a languid drape on a canvas swing and a beautiful calf protruding from one leg of her yellow slacks.

Pratt was talking." Of course I've heard of you," he was telling Wolfe. "Privately too, once or twice. My friend Pete Hutchinson told me that you turned him down a couple of years ago on a little inquiry he undertook regarding his wife."

Wolfe nodded. "I like to interfere with natural processes as little as possible."

"Suit yourself." Pratt took a gulp of highball "That's my motto. It's your business, and you're the one to run it. For instance, I understand you're a fancy eater. Now I'm in the food business, and what I believe in is mass feeding. Last week we served a daily average of 42,392 lunches in Greater New York at an average cost to the consumer of twenty-three and seventeen-hundredths cents. What I claim – how many times have you eaten in a pratteria?"

"I…" Wolfe held it while he poured beer. "I never have."

"Never?"

"I always eat at home."

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература