Читаем Some Buried Caesar полностью

"Oh." Pratt looked interested and a little awed. "This is an honor, Mr. Cullen. My little place here. Sit down. Have a highball? Jimmy, push up some more chairs. No, you folks stay. Here, Mr. Cullen, meet my niece…" He did introductions all around, including titles and occupations. It appeared that Lew Bennett was the secretary of the National Guernsey League. The name of the big-boned guy with scraggly hair and a big tired face was Monte McMillan. Daniel Cullen, of course, was Daniel Cullen, just as J. P. Morgan is J. P. Morgan. The fourth one, who looked even tireder than Monte McMillan, was Sidney Darth, chairman of the North Atlantic Exposition Board. Bert was called and sent for drinks. Lily Rowan sat up to make room on the swing, and I noticed that Jimmy Pratt copped the place next to her. She looked around at the newcomers as if she was bored.

Lew Bennett was saying, "Mr. Cullen's in a hurry to get back, and I'm confident, Mr. Pratt, you'll appreciate what he's doing as well as we do. You won't lose a cent. It will be a happy outcome-"

"I want to say it's a damned outrage!" It was Cullen, glowering at Pratt. "It ought to be actionable! Where the devil!"

"Excuse me," Bennett put in hastily. "I've been all over that aspect of it, Mr. Cullen, and if Mr. Pratt doesn't see it our way… he just doesn't. It's quite useless… what I mean to say is, thank God you've come to the rescue." He turned to Pratt. "The arrangement is simply this, that Mr. Cullen has generously agreed to take Hickory Caesar Grindon."

Pratt grunted, then was silent. After a moment he asked sullenly, "What does he want with him?"

Bennett looked shocked. "He has one of the finest purebred Guernsey herds in the country."

Cullen growled, "You understand, Pratt, I don't need him. My senior herd sire is Mahwah Gallant Masterson who has 43 A R daughters. I have three junior sires who are lined out. I'm doing this as a favor to the breed and to the National Guernsey League."

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература