Читаем Some Buried Caesar полностью

My tone must have been good, for there was no audible derision as for the second time I preceded the keeper along the corridor. I went for two reasons, the first being curiosity. It might conceivable be Nancy or Caroline, but my guess was Lily, and the only way of finding out was to go and see. Second, I felt I should cooperate. 9 o'clock at night was no visiting time at a jail, and if it was Lily she must have been liberal in her negotiations with the warden, and I hated to see money wasted. It was the first time I could remember that anyone had paid cash to have a look at me, and I thought it was touching. So I trotted along.

It was Lily. The warden was at his desk, and stayed there, and the keeper closed the door and stood in front of it Lily was in a chair in a dark comer, and I crossed to her.

"Hello, sis." I sat down.

"You know," she said, "I was wondering last night what would be the best thing to do with you, but it never occurred to me to lock you up. When you get out of here I'll try it. When will that be, by the way?"

"No telling. In time to spend Christmas at home, I hope. How are dad and ma and Oscar and Violet and Arthur-" "Fine. Is it cosy?"

"Marvelous."

"Have you had anything to eat?"

"Plenty. There's a caterer."

"Have you got money?"

"Sure, how much do you want?"

She shook her head. "No, really. I'm flush." She opened her bag.

I reached and shut it. "No, you don't. Jimmy Pratt gave me 10 dollars today and that's partly why I'm here. Money is the root of all evil. Is there anything I can do for you?"

"Why, Escamillo. I came to see you."

"I'm aware of that. Did you bring any bedding?"

"No, but I can get some. Do you want some?"

"No, thanks. I was just curious. I have plenty of newspaper. But would you like to do me a favor?"

"I won't sleep if I can't do you a favor."

"Will you be up at midnight?"

"I can stay up."

"Do so. At midnight get Osgood's on the phone and ask to speak to Mr. Nero Wolfe. Tell him you're Mrs. Titus Good- win and that you are at the Crowfield Hotel, having just come in an airplane from Cleveland, Ohio. Tell him that you got a telegram from your son Archie saying that he is in jail, stranded and abandoned and in despair. Tell him you want to know what the hell he had me put in jail for and you'll have the law on him, and you'll expect to see him first thing in the morning and he must be prepared to rectify his ghastly mistake without delay. And atone for it. Tell him he'll have to atone for it." I considered. "I guess that will do."

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив