Читаем Some Buried Caesar полностью

I stepped back around the rear of the car to survey the surroundings, near and far. It was a nice September day, and the hills and dales of upstate New York looked sleepy and satisfied in the sun. The road we were on was a secondary highway, not a main drag, and nothing had passed by since I had bumped the tree. A hundred yards ahead it curved to the right, dipping down behind some trees. I couldn't see the house we had passed a mile or so back, on account of another curve. Across the road was a gentle slope of meadow which got steeper further up where the meadow turned into woods. I turned. In that direction was a board fence painted white, a smooth green pasture, and a lot of trees; and beyond the trees were some bigger ones, and the top of a house. There was no drive leading that way, so I figured that there would be one further along the road, around the curve.

Wolfe yelled to ask what the devil I was doing, and I stepped back to the car door.

"Well," I said, "I don't see a garage anywhere. There's a house across there among those big trees. Going around by the road it would probably be a mile or more, but cutting across that pasture would be only maybe 400 yards. If you don't want to sit here helpless, I will, I'm armed, and you go hunt a phone. That house over there is closest."

Away off somewhere, a dog barked. Wolfe looked at me. "That was a dog barking."

"Yes, sir."

"Probably attached to that house. I'm in no humor to contend with a loose dog. We'll go together. But I won't climb that fence."

"You won't need to. There's a gate back a little way."

He sighed, and bent over to take a look at the crates, one on the floor and one on the seat beside him, which held the potted orchid plants. In view of the whim we had had, it was a good thing they had been secured so they couldn't slide around. Then he started to clamber out, and I stepped back to make room for him outdoors, room being a thing he required more than his share of. He took a good stretch, his applewood walking stick pointing like a sword at the sky as he did so, and turned all the way around, scowling at the hills' and dales, while I got the doors of the car locked, and then followed me along the edge of the ditch to the place where we could cross to the gate.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература