Читаем Some Buried Caesar полностью

I heard Wolfe's voice, not loud, at the back of my head, "It would be better if that fool would quit yelling. Do you know the technique of bulls? Did you ever see a bull fight?" I moved my lips enough to get it out: "No, sir." Wolfe grunted. "Stand still. You moved your finger then, and his neck muscles tightened. How fast can you run?"

"I can beat that bull to that fence. Don't think I can't. But you can't."

"I know very well I can't. Twenty years ago I was an athlete. This almost convinces me… but that can wait. Ah, he's pawing. His head's down. If he should start… it's that confounded yelling. Now… back off slowly, away from me. Keep facing him. When you are 10 feet from me, swerve toward the fence. He will begin to move when you do. As long as he follows slowly, keep backing and facing him. When he starts his rush, turn and run-"

I never got a chance to follow directions. I didn't move, and I'm sure Wolfe didn't, so it must have been our friend on the fence-maybe he jumped off into the pasture. Anyhow, the bull curved his neck and started on the jump; and if it was the other guy he was headed for, that didn't help any, because we were in line with him and we came first. He started the way an avalanche ends. Possibly if we had stood still he would have passed by, about 3 feet to my right, but either it was asking too much of human nature to expect me to stand there, or I'm not human. I have since maintained that it flashed through my mind that if I moved it would attract him to me and away from Nero Wolfe, but there's no use continuing that argument here. There's no question but what I moved, without any preliminary backing. And there's no question, whoever he started for originally, about his being attracted by my movement. I could hear him behind me. I could damn near feel him. Also I was dimly aware of shouts and a blotch of something red above the fence near the spot I was aimed at. There it was-the fence. I didn't do any brak- ing for it, but took it at full speed, doing a vault with my hands reaching for its top, and one of my hands missed and I tumbled, landing flat on the other side, sprawling and rolling. I sat up and panted and heard a voice above me:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература