Читаем Something Wicked This Way Comes полностью

Her white-hot fingerprints rolled back their stricken eyeballs to throw the lids down with bangs like great tin doors slammed shut.

Will saw a billion flashbulbs explode, then suck to darkness while the unseen darning-needle insect out beyond somewhere pranced and fizzed like insect drawn to sun-warmed honeypot, as closeted voice stitched off their senses forever and a day beyond.

‘Darning-needle dragonfly, have done with eye, ear, lip and tooth, finish hem, sew dark, mound dust, heap with slumber sleep, now tie all knots ever so neat, pump silence, in blood like sand in river deep. So. So.’

The Witch, somewhere outside the boys, lowered her hands.

The boys stood silent. The Illustrated Man took his embrace from them and stepped back.

The woman from the Dust sniffed at her twin triumphs, ran her hand a last loving time over her statues.

The Dwarf toddled madly about in the boys’ shadows, nibbling daintily at their fingernails, softly calling their names.

The Illustrated Man nodded toward the library. ‘The janitor’s clock. Stop it.’

The Witch, mouth wide, savoring doom, wandered off into the marble quarry.

Mr. Dark said: ‘Left, right. One, two.’

The boys walked down the steps, the Dwarf at Jim’s side, the Skeleton at Will’s.

Serene as death, the Illustrated Man followed.

<p>44</p>

Somewhere near, Charles Halloway’s hand lay in a white-hot furnace, melted to sheer nerve and pain. He opened his eyes. At the same moment he heard a great breath as the front door swung shut and a woman’s voice came singing in the hall:

‘Old man, old man, old man, old man . . . ?’

Where his left hand should be was this swelled blood pudding which pulsed with such ecstasies of pain it fed forth his life, his will, his whole attention. He tried to sit up, but the pain hammerblowed him down again ‘Old man . . . ?’

Not old! Fifty-four’s not old, he thought wildly.

And here she came on the worn stone floors, her moth-fingers tapping, scanning braille book titles, as her nostrils siphoned the shadows.

Charles Halloway hunched and crawled, hunched and crawled, toward the nearest stack, cramming pain back with his tongue. He must climb out of reach, climb where books might be weapons flung down upon any night-crawling pursuer. . . .

‘Old man, hear you breathing. .

She on his tide, let her body be summoned by every sibilant hiss of his pain.

‘Old man. feel your hurt. . . .’

If he could fling the hand, the pain, out the window where it might lie beating like a heart, summoning her away, tricked, to go seek this awful fire. Bent in the street, he imagined her brisking her palms at this throb, an abandoned chunk of delirium.

But no the hand stayed, glowed, poisoned the air, hurrying the strange nun-Gypsy’s tread as she gasped her avaricious mouth most ardently.

‘Damn you!’ he cried. ‘Get it over with! I’m here!’

So the Witch wheeled swift as a black clothes dummy on rubber rollers and swayed over him.

He did not even look at her. Such weights and pressures of despair and exertion fought for his attention, he could only free his eyes to watch the inside of his lids upon which multiple and ever changing looms of terror jigged and gamboled.

‘Very simple.’ The whisper bent low. ‘Stop the heart!’

Why not, he thought, vaguely.

‘Slow,’ she murmured.

Yes, he thought.

‘Slow, very slow.’

His heart, once bolting, now fell away to a strange, ease, disquiet, then quiet, then ease.

‘Much more slow, slow . . .’ she suggested.

Tired, yes, you hear that, heart? he wondered.

His heart heard. Like a tight fist it began to relax, a finger at a time.

‘Stop all for good, forget all for good,’ she whispered.

Well why not?

‘Slower . . . slowest.’

His heart stumbled.

And then for no reason, save perhaps for a last look around, because he did want to get rid of the pain, and sleep was the way to do that . . . Charles Halloway opened his eyes.

He saw the Witch.

He saw her fingers working at the air, his face, his body, the heart within his body, and the soul within the heart. Her swamp breath flooded him while, with immense curiosity, he watched the poisonous drizzle from her lips, counted the folds in her stitch-wrinkled eyes, the Gila monster neck, the mummy-linen ears, the dry-rivulet riversand brow. Never in his life had he focused so nearly to a person, as if she were a puzzle, which once touched together might show life’s greatest secret. The solution was in her, it would all spring clear this moment, no, the next, no, the next, watch her scorpion fingers! hear her chant as she diddled the air, yes, diddled was it, tickling, tickling, ‘Slow!’ she whispered. ‘Slow!’ And his obedient heart pulled rein. Diddle-tickle went her fingers.

Charles Halloway snorted. Faintly, he giggled.

He caught this. Why? Why am I . . . gigling . . . at such a time!?

The Witch pulled back the merest quarter inch as if some strange but hidden electric light socket, touched with wet whorl, gave shock.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Вячеслав Александрович Егоров , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Марина Колесова , Оксана Сергеевна Головина

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература