Читаем Сон Смерти (ЛП) полностью

Она настаивает на том, чтобы продолжать называть её Сиерра, хотя это не то имя, с которым она родилась. Но, по её словам, она прожила половину своей жизни будучи Сиеррой; она может оставить всё как прежде. Это имеет смысл, и идея называть её Шелби, всё равно казалась мне странной, но мне кажется, что это знак того, что она всё ещё боится.

— Итак, — говорит Сиерра своим чётким библиотечным голосом, — сегодня ты встретила Чародейку.

— Я, что? — спрашиваю я, адреналин, проносится сквозь меня на слове. Чародейка. Некоторые из материалов, которые я читала за последние два месяца, намекали на сверхъестественных существ кроме Оракулов и паразитов, таких как Смит, но Сиерра не ответила на мои вопросы о них, потому что она не думает, входит в нашу сделку. Наша сделка была только о Оракулах, сказала она однажды. Я ворчала по этому поводу. Теперь же, есть ощущение победы, должна признать.

Конечно, ответы на мои вопросы, вероятно, можно найти где-нибудь в тысячах книг на полках Сиерры. Но свобода — это не то же самое, что поддержка, она не помогает мне в моих исследованиях вообще. Я полагаю, что это случай нарушения духа закона сестричества, следуя при этом формальностям; закрывая глаза на моё внешкольное чтение, но ничего не делая для его поощрения. Но, насколько я могу судить, единственный каталог, который есть в этой библиотеке, находится в голове Сиерры, поэтому это я должна слепо отследить сквозь практически гору информации. Как пытаться найти соломину в стоге сена.

Ещё не помогает, что большинство книг написано не на современном английском языке. И некоторые из них, похоже, вообще не написаны ни на каком языке.

— О, это шифр, — сдержанно ответила Сиерра, когда её спросили о томе, заполненном от корки до корки, непрерывной строкой рукописных цифр. — Ты можешь попробовать взломать его, если хочешь, но это будет сложно. Текст — Арабский.

Поэтому я почти отказалась от поиска материала об остальном мире сверхъестественного. Во всяком случае, узнать больше о себе было самой важной задачей.

Это больше не так.

— Чародеи — повелители прошлого, — говорит Сиерра, как диктор документального фильма. — Они могут многое видеть и изменять прошлое так, как мы можем видеть и изменять будущее. Конечно, только потому, что они могут, это не значит, что они должны это делать.

Я не знаю, имеет ли Сестричество официальную позицию в отношении Чародеев, но неодобрительный тон моей тёти подсказывает, что это возможно. Но я бы предпочла не говорить о Сестричестве сегодня. — Никто больше не заметил ничего необычного, когда время отмоталось назад, — настаиваю я.

— У тебя есть сверхъестественное существование. Помни, что я сказала тебе, что только кто-то другой с силами может сопровождать тебя в твоей сверхъестественной области?

Я киваю. Моя сверхъестественная область; место, куда я могу пойти, когда я сплю и буду видеть всё возможное будущее. Это также аспект того, чтобы быть Оракулом, о котором Сиерра была достаточно открытой. Возможно, потому что Смит повредил мою. Сильно.

— Что-то подобное происходит с Чародеями. Если будет вовлечено другое сверхъестественное существо позволит им увидеть манипуляцию временем и запомнить обе дорожки. Это не значит, что ты невосприимчива к её силам, — добавляет Сиерра предупреждающим тоном. — Ты всё ещё возвращаешься во времени вместе со всеми остальными. Но, в отличие от них, ты запоминаешь. Это означает, что они не могут использовать на тебе свои трюки или напрямую вмешиваться в твою жизнь без твоего ведома.

Я знаю Сиерру достаточно хорошо, чтобы понять смысл её слов: ты узнаешь об этом, но они всё равно могут испортить твою жизнь. Кто-то, кто может "отмотать" ошибки, также может отмотать и успехи. Было бы лучше знать, что ты потерпел неудачу, чем знать, что успех отобрали у тебя силами, не зависящими от тебя? Знание часто хуже, чем неведение. Как Оракул, я уже слишком хорошо знаю, что боль, которая приходит с познанием мира, могла быть немного легче, чем на самом деле. Это один из способов сочувствовать правилам сестричества, хотя я думаю, что они заходят слишком далеко.

— Ты должна быть очень осторожной рядом с ней, — предупреждает Сиерра. — И может не получится скрыть, что ты есть...

— Она уже знает, — вскрикнула я.

— Шарлотта! — Голос Сиерры звучит с разочарованием, и мне кажется, что мне снова шесть лет.

— Я не говорила ей, — я отстреливаю обратно защищаясь. Затем вздыхаю. Нет причин превращать это в ссору. Наши отношения с Сиеррой были довольно неустойчивыми в течение последних нескольких недель — мы обе шагали по новой, неизведанной территории. Это держало нас довольно взвинченными, и у нас было несколько довольно эпических ссор. Мы всегда вели разговоры шёпотом из-за того, что в доме была еще мама, но, тем не менее...

Я начинаю снова, смягчая свой тон.

— У меня было видение на уроке рисования.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература