«Живой металл» расходился по всему скелету, вытесняя кальций из костей, и они приобретали прочность стали. Череп такой
Хорошее оружие. Всего один недостаток – даже самые мощные электрические батареи позволяли
– Что ж, пора, – сказал Фреймус, когда к берегу начали подходить узконосые и легкокрылые суда туата. – Вот и наши союзники.
– Сэр… – привлек его внимание оператор. – У нас движение.
– На острове? – заинтересовался колдун.
– Нет, там все тихо. Флот уходит.
Фреймус взглянул на экран. Суда Союза Старейшин разворачивались от острова. Что ж, кажется, они поняли, что выбрали не ту сторону в конфликте, и более не желали повиноваться Талосу. Разумное решение, однако слишком запоздалое. Он уже здесь.
Пусть уходят, они свою роль сыграли, а серьезного сопротивления оказать не смогут.
– Еще движение! Крупная воздушная цель, курс северо-запад, скорость около двухсот километров в час, высота – километр. Цель снижается, скорость падает… Сэр, цель над островом! Она распадается на множество фрагментов!
Фреймус выглянул в иллюминатор. Над островом Ловцов вращался шар, сверкающий сталью и медью, он расширялся, пока не закрыл все небо над островом. Приближаясь к земле, он рассыпался на сотни объектов. Железные птицы наполнили воздух. Колдун улыбнулся:
– Вот и Судья Талос. Передайте – по птицам огонь не вести. Что ж, наш выход.
Столб пара встал над морем и с грохотом двинулся к берегу. Фреймус различил в темном ядре вихря багровый проблеск и слабо улыбнулся. Мэй Вонг прошла нигредо, следовательно, уже была за гранью смерти. Убить ее не так-то просто.
«Девочка моя, – он коснулся ее сознания, обжигаясь о ярость, бушующую в ее сердце. – Твоя битва не здесь. Возьми «Элигор» и направляйся к нашей главной цели…»
Глава двадцать восьмая
– Что нам делать, госпожа? – повторил Эвклид Сатырос. – Они уже высадились на острове и продвигаются к Башне Дождя.
Интендант с ног до головы был закован в чешуйчатый доспех, пластины сверкающей меди наслаивались одна на другую, на груди был выгравирован символ Сатыроса – рука, сжимающая стилизованную шестеренку. Эвклид оглаживал рукоятку огромного молота. Казалось, что своей тяжестью он вот-вот проломит дубовый пол Зала Совета.
Рядом с ним сидел Теодорус Додейкант. Служитель Короля в фиолетовой хламиде яростно чесал длинный нос и выглядел до крайности озабоченным. У него были на то причины.
Оружия при нем не имелось, да и представить лепрекона на поле битвы у Алисы Мак Фи получалось с трудом. Третьим на собрании в Зале Совета был библиотекарь Мимир.
Алиса, временный оперативный директор СВЛ, правая рука Юки, была четвертой.
Сегодня она уже трижды облетела весь остров, убедившись, что все оперативники отступили согласно приказу Юки и никто не полезет в драку без команды. За сбитый беспилотник она уже устроила взбучку Фергюсу и Аглае, пообещав этим раздолбаям после разгрома противника месячник по уборке клеток каркадоннов. Быки ели хорошо, и с чисткой вольеров всегда возникали трудности.
Своего малолетнего брата Ангуса, который успел вооружиться огромным клинком и верхом на самодвижущемся скелете динозавра кинулся в бой, она настигла аж в Пыльных холмах, на половине пути от Башни. Паршивец уже успел выкопать две огромные волчьи ямы, куда мог угодить целый танк, и тщательно маскировался в засаде. Однако никакой камуфляж сестру не обманет, так что малолетний брат был извлечен из укрытия, разоружен и отправлен в полевой госпиталь, который развернули в одном из залов подземелий Сатыроса. В том, что раненые будут, Алиса не сомневалась. Стыдно признаться: когда она увидела, кого Талос призвал на помощь, у Алисы возникли сомнения, что им удастся одержать верх. Все-таки СВЛ не армия.
«Сегодня Юки в белом, – подумала Алиса. – Почему в белом?.. Юки никогда не носила однотонные кимоно. И еще этот древний веер… Никогда его не видела».
Юки обмахивалась веером, перед глазами мелькал скачущий рыцарь, веер поворачивался – и рыцарь мчался вперед. На щите его застыл белый олень. Старый веер, краски почти выцвели, и ткань изветшала.