— Незачем быть таким грубым, Дьякон, — выпалила Уна, почувствовав внезапное смущение. Вот почему было так приятно иметь в доме другую женщину. Как бы Уна ни любила Дьякона, дядю и Самулигана, некоторыми вещами с ними не поделишься.
Дьякон беспокойно взъерошил перья.
— Но твой первый боевой тест в три часа. У тебя и так мало времени на подготовку.
Миссис Карлайл продолжала тепло улыбаться Уне, будто и не слыша слов ворона:
— Я наверное была твоего возраста, когда познакомилась с мальчиком, который после стал моим мужем, мистером Карлайлом. Даже тогда я знала, что он «тот самый», поскольку…
— Я сказал, довольно уже! — гаркнул Дьякон. — И я бы попросил вас, миссис Карлайл, не забивать голову мисс Крейт матримониальными идеями. Она ещё слишком молода, чтобы об этом задумываться, и ей нужно провести очень важное магическое исследование. Прошу, возвращайтесь к своим обязанностям.
— Дьякон! — полукриком одёрнула ворона девушка.
Уна вдруг не на шутку разозлилась. Не из-за того что ворон был так груб по отношению к миссис Карлайл, а потому что он помешал горничной рассказать, как та распознала в муже «того самого». Уна отчаянно жаждала знать, как это произошло.
Миссис Карлайл резко повернулась к лестнице и стала взбираться к ветке с книгами
— О нет, мистер Дьякон прав. Если вам надо провести исследования, я не должна мешать, — она остановилась посередине подъёма и обернулась. — Но всё же, есть другие места для проведения исследований. Библиотеки, которые могут быть более… содержательными.
— Не говорите ерунды! — возразил Дьякон. — Библиотека Маятника хранит самые редкие сборники о волшебстве на всей Тёмной. Можно смело утверждать, что в ней содержатся самые редкие издания о магии во всём Мире людей!
— Человечестве, — поправила Уна.
Миссис Карлайл ей подмигнула.
Дьякон вздохнул.
— Тем не менее, многие здешние книги единственные в своём роде. Где ещё мы сможем найти информацию о твоей боевой тренировке?
Но Уна уже поняла, что горничная вовсе не обязательно имела в виду информацию о тренировке, а скорее предполагала, чтобы Уна искала информацию о «той самости» в другом месте — например, там, где помощником библиотекаря работал один знакомый юноша с татуированным лицом. Скажем…
— В новой публичной библиотеке, — вслух произнесла Уна.
Дьякон помотал головой.
— Это крайне маловероятно, что в публичной библиотеке сыщется что-то, чего не знает Энциклопедия Арканника. Я предлагаю искать книгу тут. И Самулигана о помощи попросить.
— Да, Дьякон, ты прав, — согласилась Уна и тут же прокричала: — Самулиган!
— Звали? — донёсся с высоты мягкий лукавый голос.
Миссис Карлайл взвизгнула от неожиданности, выронила метёлку и соскользнула на пару ступенек вниз. Метёлка продолжала истерично хихикать, кувыркаясь в воздухе, а ударившись об пол, разразилась громким смехом. Мрачная физиономия эльфа вылезла между двух томов там, где прибирала горничная. Самулиган ухмыльнулся своей жутковатой зубастой улыбкой.
Где-то секунду Уна не могла понять, что именно видит, потом же сообразила, что ветка, которую подметала служанка, была и не веткой вовсе, а Самулиганом, завернувшимся в свой старый пыльный плащ и нелепо торчащим из древесного ствола.
Эльф занял сидячее положение, и книги рухнули на пол. Миссис Карлайл буквально спорхнула с лестницы и спряталась за хозяйку. Плащ камердинера на мгновение слился с корой, но к моменту, когда Эльф шлепнулся на библиотечный пол, одеяние снова стало привычного сумрачного окраса.
Долговязый, почти что семифутовый, волшебный камердинер снял черную ковбойскую шляпу, приветствуя миссис Карлайл. Женщина заскулила из-за Униной спины.
— Знаешь, Самулиган, это совсем не смешно, — отчитывала Уна бывшего генерала фей. — Ты напугал миссис Карлайл.
— Ой, простите-с! — прозвучало дежурное извинение. Однако Уна знала, что большего от Самулигана и нельзя ожидать. Она решила обсудить его поведение позднее. А сейчас ей предстояло успеть сделать то, что было задумано накануне тренировочного боя.
— Самулиган, нам нужно найти книгу, — отозвался ворон.
— Ага, очень нужно, — успела выпалить Уна, не дождавшись ответа слуги, — поэтому запрягай карету. Мы едем в публичную библиотеку.
Дьякон застонал от бессилия.
Глава 2: Эльфийский карбункул
— Какая пошлость… — помрачнел Дьякон.
— Ты это каждый раз говоришь, — поддела его хозяйка.
— Глаза б мои не видели, — признался ворон.
Уна вышла из кареты и задрала голову. Прямо перед ними, наверху огромного каменного бастиона, который служил зданием для Музея истории волшебства, словно мятый ведьмовский колпак, громоздилась новая публичная библиотека. Высотой в четыре этажа, она имела конусообразную форму, конец которой уходил в багряное небо нелепой гармошкой. Поля этой так называемой ведьминой шляпы спадали волнами на музейные стены, а шляпная лента служила вывеской с надписью «ПУБЛИЧНАЯ БИБЛИОТЕКА», размером с целый этаж.
— Как сообщает «Вестник Темной улицы», — продолжил Дьякон, — лучше места, столь же просторного как это, для размещения нового объекта не нашлось.