Читаем Сонеты полностью

Обжорство, леность мысли, праздный пухПогубят в людях доброе начало:На свете добродетелей не стало,И голосу природы смертный глух.На небе свет благих светил потух —И жизнь былую форму потеряла,И среди нас на удивленье малоТаких, в ком песен не скудеет дух.«Мечтать о лавре? Мирту поклоняться?От Философии протянешь ноги!» —Стяжателей не умолкает хор.С тобой, мой друг, не многим по дороге:Тем паче должен ты стези держатьсяДостойной, как держался до сих пор.

VIII

Среди холмов зеленых, где сначалаОблечена была земною тканьюКрасавица, чтоб к новому страданьюОна того, кто шлет нас, пробуждала,Свобода наша прежняя блуждала,Как будто можно вольному созданьюВезде бывать по своему желаньюИ нет силков, нет гибельного жала:Однако в нашей нынешней неволе,Когда невзгоды наши столь суровы,Что гибель неизбежна в нашей доле,Утешиться мы, бедные, готовы:Тот, кто поймал доверчивых дотоле,Влачит наитягчайшие оковы.

IX

Когда часы делящая планетаВновь обретает общество Тельца,Природа видом радует сердца,Сияньем огненных рогов согрета.И холм и дол — цветами все одето,Звенят листвою свежей деревца,Но и в земле, где ночи нет конца,Такое зреет лакомство, как это.В тепле творящем польза для плода.Так, если солнца моего земногоГлаза-лучи ко мне обращены,Что ни порыв любовный, что ни слово —То ими рождено, но никогдаПри этом я не чувствую весны.

X

Колонна благородная, залогМечтаний наших, столп латинской чести,Кого Юпитер силой грозной местиС достойного пути столкнуть не смог,Дворцов не знает этот уголок,И нет театра в этом тихом месте,Где радостно спускаться с Музой вместеИ подниматься на крутой отрог.Все здесь над миром возвышает разум,И соловей, что чуткий слух пленяет,Встречая пеньем жалобным рассвет,Любовной думой сердце наполняет;Но здешние красоты меркнут разом,Как вспомню, что тебя меж нами нет.

XII

Коль жизнь моя настолько терпеливаПребудет под напором тяжких бед,Что я увижу вас на склоне лет:Померкли очи, ясные на диво,И золотого нет в кудрях отлива,И нет венков, и ярких платьев нет,И лик игрою красок не согрет,Что вынуждал меня роптать пугливо, —Тогда, быть может, страх былой гоня,Я расскажу вам, как, лишен свободы,Я изнывал все больше день от дня,И если к чувствам беспощадны годы,Хотя бы вздохи поздние меняПускай вознаградят за все невзгоды.

XIII

Перейти на страницу:

Все книги серии Мир поэзии

О вечном. Избранная лирика
О вечном. Избранная лирика

Пьер де Ронсар (1524―1585) — французский «принц поэтов», оказавший влияние на английскую, голландскую, польскую поэзию, вдохновлявший крупнейших композиторов своего времени. В двадцать восемь лет он уже был на вершине славы даже за пределами Франции. Многие его произведения стали классическими и вошли в золотой фонд французской поэзии. Незаслуженно забытый, Ронсар был вновь оценен спустя почти триста лет благодаря деятельности Ш.-О. Сент-Бёва, известного историка литературы и критика. В России Пьер Ронсар стал известен с XVIII в. В нашем столетии этот прекрасный поэт и философ вновь заблистал в работе прекрасных переводчиков.Сборник составили три любовных цикла, посвященные Кассандре, Марии и Елене, а также оды, гимны, элегии, поэмы и стихотворения разных лет.

Пьер де Ронсар , Пьер Ронсар

Поэзия / Стихи и поэзия
Японские пятистишия. Капля росы
Японские пятистишия. Капля росы

Один из древнейших, безукоризненный по форме жанр традиционной японской поэзии — танка — широко представлен в настоящем сборнике: от поэта хэйанской эпохи Аривара-но Нарихира до демократической поэзии Исикава Такубоку начала нашего столетия. Составитель знаменитой антологии «Кокинсю» Ки-но Цураюки дает точные характеристики поэтам, вошедшим в данный сборник: «Аривара-но Нарихира… Его песни — как поблекшие цветы: они утратили и цвет и красоту, но сохранили аромат. Фунъя Ясухидэ — словно купец, разряженный в одежды из шелковых тканей». Значительное место в книге занимает наиболее известный из поэтов XII в. Сайгё. Его танка отличаются философской глубиной, яркостью и свежестью образов, восторженным отражением красоты природы. Танка Сайгё расположены тематически, по образцу антологии «Кокинсю».

Акико Ёсано , Мария Ока , Найсинно Сикиси , Сэёко Кумки , Такубоку Исикава , Цураюки Ки-но , Эмон Акадзомэ

Поэзия / Древневосточная литература / Стихи и поэзия / Древние книги
Сонеты
Сонеты

Родоначальник современной лирики, известный всему миру поэт итальянского Возрождения Франческо Петрарка (1304–1374) не только изменил содержание поэзии, но и создал совершенную стихотворную форму. Его стихи музыкальны, а образы изящны. Лирика Петрарки оказала большое влияние на развитие европейской поэзии. Наряду с Данте и Дж. Боккаччо он считается создателем итальянского литературного языка.В молодости Петрарка готовился стать юристом, но желание прославиться заставило его писать. И хотя к концу жизни он осознал бренность славы перед вечностью, все-таки достиг желаемого — поэта увенчали лаврами в римском Капитолии.В данном сборнике представлены все 317 сонетов этого бессмертного поэта. Они обращены к реально существовавшей женщине и состоят из двух частей: «На жизнь Мадонны Лауры» и «На смерть Мадонны Лауры». Книгу открывает автобиографическая проза «Письмо к потомкам», ставшая едва ли не первой в своем роде.

Франческо Петрарка

Поэзия

Похожие книги

Партизан
Партизан

Книги, фильмы и Интернет в настоящее время просто завалены «злобными орками из НКВД» и еще более злобными представителями ГэПэУ, которые без суда и следствия убивают курсантов учебки прямо на глазах у всей учебной роты, в которой готовят будущих минеров. И им за это ничего не бывает! Современные писатели напрочь забывают о той роли, которую сыграли в той войне эти структуры. В том числе для создания на оккупированной территории целых партизанских районов и областей, что в итоге очень помогло Красной армии и в обороне страны, и в ходе наступления на Берлин. Главный герой этой книги – старшина-пограничник и «в подсознании» у него замаскировался спецназовец-афганец, с высшим военным образованием, с разведывательным факультетом Академии Генштаба. Совершенно непростой товарищ, с богатым опытом боевых действий. Другие там особо не нужны, наши родители и сами справились с коричневой чумой. А вот помочь знаниями не мешало бы. Они ведь пришли в армию и в промышленность «от сохи», но превратили ее в ядерную державу. Так что, знакомьтесь: «злобный орк из НКВД» сорвался с цепи в Белоруссии!

Алексей Владимирович Соколов , Виктор Сергеевич Мишин , Комбат Мв Найтов , Комбат Найтов , Константин Георгиевич Калбазов

Фантастика / Детективы / Поэзия / Попаданцы / Боевики