Читаем Сонеты полностью

Я счастлив больше, чем гребцы челнаРазбитого: их шторм загнал на реи —И вдруг земля, все ближе, все яснее,И под ногами наконец она;И узник, если вдруг замененаСвободой петля скользкая на шее,Не больше рад: что быть могло глупее,Чем с повелителем моим война!И вы, певцы красавиц несравненных,Гордитесь тем, кто вновь стихом своимЛюбовь почтил, — ведь в царствии блаженныхОдин раскаявшийся больше чтим,Чем девяносто девять совершенных,Быть может здесь пренебрегавших им.

XXVII

Благой король, на чьем челе коронаНаследная, готов громить врагаИ обломать поганые рогаБезжалостным сатрапам Вавилона.И с нетерпеньем ждет родное лоно,Что Божий самый ревностный слугаНа тибрские вернется берега,Не претерпевши на пути урона.Не бойся, что тебе готовят ков:Твой нежный агнец истребит волков —Пусть каждый хищник станет осторожен!Так воплоти мечту сегодня в явьИ Рим в его надеждах не оставь:Христу во славу меч достань из ножен!

XXXI

Высокая душа, что свой уходДо времени в иную жизнь свершает,Получит сан, какой ей подобает,И в лучшей части неба мир найдет;Мне Марсом и Венерой ли взойдетОна звездою, — солнце утеряетСвой блеск, узрев, как жадно обступаетЕе блаженных духов хоровод;Четвертую ли сферу над главоюОна увидит, — в троице планетНе будет ей подобных красотою;На пятом небе ей приюта нет,Но, выше взмыв, она затмит собоюЮпитера и звезд недвижных свет.

XXXII

Чем ближе мой последний, смертный час,Несчастий человеческих граница,Тем легче, тем быстрее время мчится, —Зачем же луч надежды не погас!Внушаю мыслям: — Времени у насНе хватит о любви наговориться:Земная тяжесть в землю возвратится,И мы покой узнаем в первый раз.В небытие, как плоть, надежда канет,И ненависть и страх, и смех и слезыОдновременно свой окончат век,И нам при этом очевидно станет,Как часто вводят в заблужденье грезы,Как может в призрак верить человек.

XXXIII

Уже заря румянила восток,А свет звезды, что немила Юноне,Еще сиял на бледном небосклонеНад полюсом, прекрасен и далек;Уже старушка вздула огонекИ села прясть, согрев над ним ладони,И, помня о неписаном законе,Любовники прощались — вышел срок,Когда моя надежда, увядая,Не прежнею пришла ко мне дорогой,Размытой болью и закрытой сном,И как бы молвила, едва живая:«Не падай духом, не смотри с тревогой.Твой взор еще увидит жизнь в моем».

XXXIV

Перейти на страницу:

Все книги серии Мир поэзии

О вечном. Избранная лирика
О вечном. Избранная лирика

Пьер де Ронсар (1524―1585) — французский «принц поэтов», оказавший влияние на английскую, голландскую, польскую поэзию, вдохновлявший крупнейших композиторов своего времени. В двадцать восемь лет он уже был на вершине славы даже за пределами Франции. Многие его произведения стали классическими и вошли в золотой фонд французской поэзии. Незаслуженно забытый, Ронсар был вновь оценен спустя почти триста лет благодаря деятельности Ш.-О. Сент-Бёва, известного историка литературы и критика. В России Пьер Ронсар стал известен с XVIII в. В нашем столетии этот прекрасный поэт и философ вновь заблистал в работе прекрасных переводчиков.Сборник составили три любовных цикла, посвященные Кассандре, Марии и Елене, а также оды, гимны, элегии, поэмы и стихотворения разных лет.

Пьер де Ронсар , Пьер Ронсар

Поэзия / Стихи и поэзия
Японские пятистишия. Капля росы
Японские пятистишия. Капля росы

Один из древнейших, безукоризненный по форме жанр традиционной японской поэзии — танка — широко представлен в настоящем сборнике: от поэта хэйанской эпохи Аривара-но Нарихира до демократической поэзии Исикава Такубоку начала нашего столетия. Составитель знаменитой антологии «Кокинсю» Ки-но Цураюки дает точные характеристики поэтам, вошедшим в данный сборник: «Аривара-но Нарихира… Его песни — как поблекшие цветы: они утратили и цвет и красоту, но сохранили аромат. Фунъя Ясухидэ — словно купец, разряженный в одежды из шелковых тканей». Значительное место в книге занимает наиболее известный из поэтов XII в. Сайгё. Его танка отличаются философской глубиной, яркостью и свежестью образов, восторженным отражением красоты природы. Танка Сайгё расположены тематически, по образцу антологии «Кокинсю».

Акико Ёсано , Мария Ока , Найсинно Сикиси , Сэёко Кумки , Такубоку Исикава , Цураюки Ки-но , Эмон Акадзомэ

Поэзия / Древневосточная литература / Стихи и поэзия / Древние книги
Сонеты
Сонеты

Родоначальник современной лирики, известный всему миру поэт итальянского Возрождения Франческо Петрарка (1304–1374) не только изменил содержание поэзии, но и создал совершенную стихотворную форму. Его стихи музыкальны, а образы изящны. Лирика Петрарки оказала большое влияние на развитие европейской поэзии. Наряду с Данте и Дж. Боккаччо он считается создателем итальянского литературного языка.В молодости Петрарка готовился стать юристом, но желание прославиться заставило его писать. И хотя к концу жизни он осознал бренность славы перед вечностью, все-таки достиг желаемого — поэта увенчали лаврами в римском Капитолии.В данном сборнике представлены все 317 сонетов этого бессмертного поэта. Они обращены к реально существовавшей женщине и состоят из двух частей: «На жизнь Мадонны Лауры» и «На смерть Мадонны Лауры». Книгу открывает автобиографическая проза «Письмо к потомкам», ставшая едва ли не первой в своем роде.

Франческо Петрарка

Поэзия

Похожие книги

Партизан
Партизан

Книги, фильмы и Интернет в настоящее время просто завалены «злобными орками из НКВД» и еще более злобными представителями ГэПэУ, которые без суда и следствия убивают курсантов учебки прямо на глазах у всей учебной роты, в которой готовят будущих минеров. И им за это ничего не бывает! Современные писатели напрочь забывают о той роли, которую сыграли в той войне эти структуры. В том числе для создания на оккупированной территории целых партизанских районов и областей, что в итоге очень помогло Красной армии и в обороне страны, и в ходе наступления на Берлин. Главный герой этой книги – старшина-пограничник и «в подсознании» у него замаскировался спецназовец-афганец, с высшим военным образованием, с разведывательным факультетом Академии Генштаба. Совершенно непростой товарищ, с богатым опытом боевых действий. Другие там особо не нужны, наши родители и сами справились с коричневой чумой. А вот помочь знаниями не мешало бы. Они ведь пришли в армию и в промышленность «от сохи», но превратили ее в ядерную державу. Так что, знакомьтесь: «злобный орк из НКВД» сорвался с цепи в Белоруссии!

Алексей Владимирович Соколов , Виктор Сергеевич Мишин , Комбат Мв Найтов , Комбат Найтов , Константин Георгиевич Калбазов

Фантастика / Детективы / Поэзия / Попаданцы / Боевики