Читаем Сонеты полностью

И солнце при безоблачной погодеНе так прекрасно (я к нему привык!),И радуга, другая что ни миг,Не так светла на чистом небосводе,Как в день, что положил предел свободе,Был светел и прекрасен милый лик,Перед которым беден мой язык,Не зная слов достойных в обиходе.Внушал любовь ее прелестный взор,И я, Сеннуччо мой, с тех самых порЯснее на земле не видел взгляда.Она сжимала грозный лук в руке —И жизнь моя с тех пор на волоскеИ этот день вернуть была бы рада.

CXLV

И там, где никогда не тает снег,И там, где жухнет лист, едва родится,И там, где солнечная колесницаСвой начинает и кончает бег;И в благоденстве, и не зная нег,Прозрачен воздух, иль туман клубится,И долог день или недолго длится,Сегодня, завтра, навсегда, навек;И в небесах, и в дьявольской пучине,Бесплотный дух или во плоть одет,И на вершинах горных, и в трясине;И все равно, во славе или нет, —Останусь прежний, тот же, что и ныне,Вздыхая вот уже пятнадцать лет.

CXLVI

О чистая душа, пред кем в долгуХвалебное мое перо недаром!О крепость чести, стойкая к ударам, —Вершина, недоступная врагу!О пламя глаз, о розы на снегу,Что, согревая, очищают жаром!О счастье быть подвластным этим чарам,Каких представить краше не могу!Будь я понятен с песнями моимиВ такой дали, о вас бы Фула знала,Бактр, Кальпа, Танаис, Олимп, Атлас.Но так как одного желанья мало,Услышит край прекрасный ваше имя:От Альп до моря я прославлю вас.

CXLVII

Я Страстью взнуздан, но жестокость шпорыИ жесткие стальные удилаОна порой ослабит, сколь ни зла,И только в этом все ее потворы;И к той приводит, чтобы въявь укорыИ муки на челе моем прочла,Чтобы Любовь ответные зажглаСмятенные и грозовые взоры.Тогда, как будто взвидев гнев Зевеса,Страсть-помыкательница прочь отпрянет, —Всесильной свойствен равносильный страх! —Но столь тонка души моей завеса,Что упованья робость зрима станетИ снисхожденье сыщет в тех очах.

CXLVIII

Тибр, Герм, По, Адидж, Вар, Алфей, Гаронна,Хебр, Тезин, Истр и тот, что Понт разбил,Инд, Эра, Тигр, Евфрат, Ганг, Альба, Нил,Ибр, Арно, Танаис, Рейн, Сена, Рона;Плющ, можжевельник, ель и ветки кленаПалящий сердца не угасят пыл;Лишь Дафны лист и берег, что судилСквозь слезы петь, — одна мне оборона.В мучительном и пламенном боюС Любовью — только в них исток отваги,Хоть время понукает жизнь мою.Расти ж, мой Лавр, над плеском тихой влаги,Садовник твой, сокрытый в тень твою,В лад шуму вод поверит мысль бумаге.

CL

Перейти на страницу:

Все книги серии Мир поэзии

О вечном. Избранная лирика
О вечном. Избранная лирика

Пьер де Ронсар (1524―1585) — французский «принц поэтов», оказавший влияние на английскую, голландскую, польскую поэзию, вдохновлявший крупнейших композиторов своего времени. В двадцать восемь лет он уже был на вершине славы даже за пределами Франции. Многие его произведения стали классическими и вошли в золотой фонд французской поэзии. Незаслуженно забытый, Ронсар был вновь оценен спустя почти триста лет благодаря деятельности Ш.-О. Сент-Бёва, известного историка литературы и критика. В России Пьер Ронсар стал известен с XVIII в. В нашем столетии этот прекрасный поэт и философ вновь заблистал в работе прекрасных переводчиков.Сборник составили три любовных цикла, посвященные Кассандре, Марии и Елене, а также оды, гимны, элегии, поэмы и стихотворения разных лет.

Пьер де Ронсар , Пьер Ронсар

Поэзия / Стихи и поэзия
Японские пятистишия. Капля росы
Японские пятистишия. Капля росы

Один из древнейших, безукоризненный по форме жанр традиционной японской поэзии — танка — широко представлен в настоящем сборнике: от поэта хэйанской эпохи Аривара-но Нарихира до демократической поэзии Исикава Такубоку начала нашего столетия. Составитель знаменитой антологии «Кокинсю» Ки-но Цураюки дает точные характеристики поэтам, вошедшим в данный сборник: «Аривара-но Нарихира… Его песни — как поблекшие цветы: они утратили и цвет и красоту, но сохранили аромат. Фунъя Ясухидэ — словно купец, разряженный в одежды из шелковых тканей». Значительное место в книге занимает наиболее известный из поэтов XII в. Сайгё. Его танка отличаются философской глубиной, яркостью и свежестью образов, восторженным отражением красоты природы. Танка Сайгё расположены тематически, по образцу антологии «Кокинсю».

Акико Ёсано , Мария Ока , Найсинно Сикиси , Сэёко Кумки , Такубоку Исикава , Цураюки Ки-но , Эмон Акадзомэ

Поэзия / Древневосточная литература / Стихи и поэзия / Древние книги
Сонеты
Сонеты

Родоначальник современной лирики, известный всему миру поэт итальянского Возрождения Франческо Петрарка (1304–1374) не только изменил содержание поэзии, но и создал совершенную стихотворную форму. Его стихи музыкальны, а образы изящны. Лирика Петрарки оказала большое влияние на развитие европейской поэзии. Наряду с Данте и Дж. Боккаччо он считается создателем итальянского литературного языка.В молодости Петрарка готовился стать юристом, но желание прославиться заставило его писать. И хотя к концу жизни он осознал бренность славы перед вечностью, все-таки достиг желаемого — поэта увенчали лаврами в римском Капитолии.В данном сборнике представлены все 317 сонетов этого бессмертного поэта. Они обращены к реально существовавшей женщине и состоят из двух частей: «На жизнь Мадонны Лауры» и «На смерть Мадонны Лауры». Книгу открывает автобиографическая проза «Письмо к потомкам», ставшая едва ли не первой в своем роде.

Франческо Петрарка

Поэзия

Похожие книги

Партизан
Партизан

Книги, фильмы и Интернет в настоящее время просто завалены «злобными орками из НКВД» и еще более злобными представителями ГэПэУ, которые без суда и следствия убивают курсантов учебки прямо на глазах у всей учебной роты, в которой готовят будущих минеров. И им за это ничего не бывает! Современные писатели напрочь забывают о той роли, которую сыграли в той войне эти структуры. В том числе для создания на оккупированной территории целых партизанских районов и областей, что в итоге очень помогло Красной армии и в обороне страны, и в ходе наступления на Берлин. Главный герой этой книги – старшина-пограничник и «в подсознании» у него замаскировался спецназовец-афганец, с высшим военным образованием, с разведывательным факультетом Академии Генштаба. Совершенно непростой товарищ, с богатым опытом боевых действий. Другие там особо не нужны, наши родители и сами справились с коричневой чумой. А вот помочь знаниями не мешало бы. Они ведь пришли в армию и в промышленность «от сохи», но превратили ее в ядерную державу. Так что, знакомьтесь: «злобный орк из НКВД» сорвался с цепи в Белоруссии!

Алексей Владимирович Соколов , Виктор Сергеевич Мишин , Комбат Мв Найтов , Комбат Найтов , Константин Георгиевич Калбазов

Фантастика / Детективы / Поэзия / Попаданцы / Боевики