Читаем Сонеты полностью

Амур и я — мы оба каждый раз,Как человек, перед которым диво,Глядим на ту, что, как никто, красиваИ звуком речи восхищает нас.Сиянью звезд сродни сиянье глаз,И для меня надежней нет призыва:Тому, в чьем сердце благородство живо,Случайные светила не указ.Как хороша, без преувеличений,Когда сидит на мураве она,Цветок средь разноцветья лугового!Как светел мир, когда порой весеннейОна идет, задумчива, одна,Плетя венок для золота витого!

CLXI

О шаг бесцельный, о расчет заочный,О маета, о гордое пыланье,О сердца дрожь, о властное желанье,О вы, глаза, — источник слезоточный;О ты, листва, — венчатель правомочный,Единое двум доблестям признанье;О сладкий плен, о тяжкое призванье,Меня вовлекшие в сей круг порочный;О дивный лик! Не пылких благодушийАмурова стезя, но слез и страха:Строптивца там заездят, больно шпоря.О чистые и любящие души,Вы — сущие, и вы — добыча праха,Воззритесь же на эту бездну горя!

CLXII

Блаженные и радостные травыЛожатся под стопы моей Мадонны,Прельстительным речам внимают склоны,Оберегая след благой потравы.Фиалочки и бледные купавы,Пускай незрелый лист зеленой кроныЖивому солнцу не чинит препоны,Ласкающему вас лучами славы.Округа нежная, река живая,Лелейте дивный лик и эти очи,Живого солнца пылкий блеск впивая;Сколь мысли с вами сладиться охочи!Отныне и скала окрест любаяВспылает мне подобно, что есть мочи!

CLXIII

Амур, любовь несчастного пытая,Ты пагубным ведешь меня путем;Услышь мольбу в отчаянье моем,Как ни один другой в душе читая.Я мучился, сомненья отметая:С вершины на вершину день за днемТы влек меня, не думая о том,Что не под силу мне стезя крутая.Я вижу вдалеке манящий светИ никогда не поверну обратно,Хотя устал. Беда, что крыльев нет!Я сердцем чист — и был бы рад стократноВлачиться за тобой, крылатым, вслед,Когда бы знал, что это ей приятно.

CLXIV

Земля и небо — в безмятежном сне,И зверь затих, и отдыхает птица,И звездная свершает колесницаОбъезд ночных владений в вышине,А я — в слезах, в раздумиях, в огне,От мук моих бессильный отрешиться,Единственный, кому сейчас не спится,Но образ милый — утешенье мне.Так повелось, что, утоляя жажду,Из одного источника живогоНектар с отравой вперемешку пью,И чтобы впредь страдать, как ныне стражду,Сто раз убитый в день, рождаюсь снова,Не видя той, что боль уймет мою.

CLXV

Перейти на страницу:

Все книги серии Мир поэзии

О вечном. Избранная лирика
О вечном. Избранная лирика

Пьер де Ронсар (1524―1585) — французский «принц поэтов», оказавший влияние на английскую, голландскую, польскую поэзию, вдохновлявший крупнейших композиторов своего времени. В двадцать восемь лет он уже был на вершине славы даже за пределами Франции. Многие его произведения стали классическими и вошли в золотой фонд французской поэзии. Незаслуженно забытый, Ронсар был вновь оценен спустя почти триста лет благодаря деятельности Ш.-О. Сент-Бёва, известного историка литературы и критика. В России Пьер Ронсар стал известен с XVIII в. В нашем столетии этот прекрасный поэт и философ вновь заблистал в работе прекрасных переводчиков.Сборник составили три любовных цикла, посвященные Кассандре, Марии и Елене, а также оды, гимны, элегии, поэмы и стихотворения разных лет.

Пьер де Ронсар , Пьер Ронсар

Поэзия / Стихи и поэзия
Японские пятистишия. Капля росы
Японские пятистишия. Капля росы

Один из древнейших, безукоризненный по форме жанр традиционной японской поэзии — танка — широко представлен в настоящем сборнике: от поэта хэйанской эпохи Аривара-но Нарихира до демократической поэзии Исикава Такубоку начала нашего столетия. Составитель знаменитой антологии «Кокинсю» Ки-но Цураюки дает точные характеристики поэтам, вошедшим в данный сборник: «Аривара-но Нарихира… Его песни — как поблекшие цветы: они утратили и цвет и красоту, но сохранили аромат. Фунъя Ясухидэ — словно купец, разряженный в одежды из шелковых тканей». Значительное место в книге занимает наиболее известный из поэтов XII в. Сайгё. Его танка отличаются философской глубиной, яркостью и свежестью образов, восторженным отражением красоты природы. Танка Сайгё расположены тематически, по образцу антологии «Кокинсю».

Акико Ёсано , Мария Ока , Найсинно Сикиси , Сэёко Кумки , Такубоку Исикава , Цураюки Ки-но , Эмон Акадзомэ

Поэзия / Древневосточная литература / Стихи и поэзия / Древние книги
Сонеты
Сонеты

Родоначальник современной лирики, известный всему миру поэт итальянского Возрождения Франческо Петрарка (1304–1374) не только изменил содержание поэзии, но и создал совершенную стихотворную форму. Его стихи музыкальны, а образы изящны. Лирика Петрарки оказала большое влияние на развитие европейской поэзии. Наряду с Данте и Дж. Боккаччо он считается создателем итальянского литературного языка.В молодости Петрарка готовился стать юристом, но желание прославиться заставило его писать. И хотя к концу жизни он осознал бренность славы перед вечностью, все-таки достиг желаемого — поэта увенчали лаврами в римском Капитолии.В данном сборнике представлены все 317 сонетов этого бессмертного поэта. Они обращены к реально существовавшей женщине и состоят из двух частей: «На жизнь Мадонны Лауры» и «На смерть Мадонны Лауры». Книгу открывает автобиографическая проза «Письмо к потомкам», ставшая едва ли не первой в своем роде.

Франческо Петрарка

Поэзия

Похожие книги

Партизан
Партизан

Книги, фильмы и Интернет в настоящее время просто завалены «злобными орками из НКВД» и еще более злобными представителями ГэПэУ, которые без суда и следствия убивают курсантов учебки прямо на глазах у всей учебной роты, в которой готовят будущих минеров. И им за это ничего не бывает! Современные писатели напрочь забывают о той роли, которую сыграли в той войне эти структуры. В том числе для создания на оккупированной территории целых партизанских районов и областей, что в итоге очень помогло Красной армии и в обороне страны, и в ходе наступления на Берлин. Главный герой этой книги – старшина-пограничник и «в подсознании» у него замаскировался спецназовец-афганец, с высшим военным образованием, с разведывательным факультетом Академии Генштаба. Совершенно непростой товарищ, с богатым опытом боевых действий. Другие там особо не нужны, наши родители и сами справились с коричневой чумой. А вот помочь знаниями не мешало бы. Они ведь пришли в армию и в промышленность «от сохи», но превратили ее в ядерную державу. Так что, знакомьтесь: «злобный орк из НКВД» сорвался с цепи в Белоруссии!

Алексей Владимирович Соколов , Виктор Сергеевич Мишин , Комбат Мв Найтов , Комбат Найтов , Константин Георгиевич Калбазов

Фантастика / Детективы / Поэзия / Попаданцы / Боевики