Читаем Сонеты полностью

Перед чертами добрыми в долгу,Я верил столько раз, что я сумеюСмиреньем, речью трепетной моеюДать бой однажды моему врагу.Надеялся, что страх превозмогу,Но всем благим и злым, что я имею,И светом дней, и смертью связан с нею,Увижу взор ее — и не могу.Я говорил, но только мне понятенБыл мой бессвязный лепет — ведь недаромАмур в немого превратил меня:Язык любови пламенной невнятен,И тот, кто скажет, как пылает жаром,Не знает настоящего огня.

CLXXI

В прекрасные убийственные рукиАмур толкнул меня, и навсегдаМне лучше бы умолкнуть — ведь когдаЯ жалуюсь, он умножает муки.Она могла бы — просто так, от скуки —Поджечь глазами Рейн под толщей льда,Столь, кажется, красой своей горда,Что горьки ей чужого счастья звуки.Что я ни делай, сколько ни хитри,Алмаз — не сердце у нее внутри,И мне едва ли что-нибудь поможет.Но и она, сколь грозно ни гляди,Надежды не убьет в моей груди,Предела нежным вздохам не положит.

CLXXII

О Зависть, о коварное начало,Как ты вошла, какой нашла ты путьВ прекрасную доверчивую грудь?Как ловко ты в нее вонзила жало!Ты чересчур счастливым показалаМеня любимой, и, тебя не будь,Расположенье мог бы я вернутьТой, что вчера мольбы не отвергала.Пусть плачущего ей отраден вид,Пускай она, когда я счастлив, плачет,Она любви моей не охладит.Пускай она намеренья не прячетУбить меня, Амур мне говорит,Что это ничего еще не значит.

CLXXIII

На солнца чудотворных глаз взираю,Где тот, кем жив и кем слеза точится;Душа от сердца ищет отлепиться,Дабы припасть к сему земному раю;Но сласть и желчь тому присущи краю,И нить судьбы там паутинкой мнится;Амуру жалуясь, душа казнится —Узды крутой избегнуть, мол, не чаю.Так в крайностях плутая изначально,Вся — мертвый лед и жаркое пыланье,Живет она, то низменна, то горня.Воспряв на миг, сто раз вздохнет печально,Но чаще — пребывает в покаянье:Таков был плод от такового корня.

CLXXIV

Жестокая звезда — недобрый знак —Отражена была в моей купели,В жестокой я качался колыбели,В жестоком мире сделал первый шаг,И рок жестокой даме лук напряг —И взор ее обрадовался цели,И я взывал к тебе: «Амур, ужелиНе станет другом мне прекрасный враг?»Ты рад моим терзаниям всечасным,Тогда как ей моя печаль не в радость,Затем что рана не смертельно зла.Но лучше быть из-за нее несчастным,Чем предпочесть других объятий сладость,Порукою тому — твоя стрела.

CLXXV

Перейти на страницу:

Все книги серии Мир поэзии

О вечном. Избранная лирика
О вечном. Избранная лирика

Пьер де Ронсар (1524―1585) — французский «принц поэтов», оказавший влияние на английскую, голландскую, польскую поэзию, вдохновлявший крупнейших композиторов своего времени. В двадцать восемь лет он уже был на вершине славы даже за пределами Франции. Многие его произведения стали классическими и вошли в золотой фонд французской поэзии. Незаслуженно забытый, Ронсар был вновь оценен спустя почти триста лет благодаря деятельности Ш.-О. Сент-Бёва, известного историка литературы и критика. В России Пьер Ронсар стал известен с XVIII в. В нашем столетии этот прекрасный поэт и философ вновь заблистал в работе прекрасных переводчиков.Сборник составили три любовных цикла, посвященные Кассандре, Марии и Елене, а также оды, гимны, элегии, поэмы и стихотворения разных лет.

Пьер де Ронсар , Пьер Ронсар

Поэзия / Стихи и поэзия
Японские пятистишия. Капля росы
Японские пятистишия. Капля росы

Один из древнейших, безукоризненный по форме жанр традиционной японской поэзии — танка — широко представлен в настоящем сборнике: от поэта хэйанской эпохи Аривара-но Нарихира до демократической поэзии Исикава Такубоку начала нашего столетия. Составитель знаменитой антологии «Кокинсю» Ки-но Цураюки дает точные характеристики поэтам, вошедшим в данный сборник: «Аривара-но Нарихира… Его песни — как поблекшие цветы: они утратили и цвет и красоту, но сохранили аромат. Фунъя Ясухидэ — словно купец, разряженный в одежды из шелковых тканей». Значительное место в книге занимает наиболее известный из поэтов XII в. Сайгё. Его танка отличаются философской глубиной, яркостью и свежестью образов, восторженным отражением красоты природы. Танка Сайгё расположены тематически, по образцу антологии «Кокинсю».

Акико Ёсано , Мария Ока , Найсинно Сикиси , Сэёко Кумки , Такубоку Исикава , Цураюки Ки-но , Эмон Акадзомэ

Поэзия / Древневосточная литература / Стихи и поэзия / Древние книги
Сонеты
Сонеты

Родоначальник современной лирики, известный всему миру поэт итальянского Возрождения Франческо Петрарка (1304–1374) не только изменил содержание поэзии, но и создал совершенную стихотворную форму. Его стихи музыкальны, а образы изящны. Лирика Петрарки оказала большое влияние на развитие европейской поэзии. Наряду с Данте и Дж. Боккаччо он считается создателем итальянского литературного языка.В молодости Петрарка готовился стать юристом, но желание прославиться заставило его писать. И хотя к концу жизни он осознал бренность славы перед вечностью, все-таки достиг желаемого — поэта увенчали лаврами в римском Капитолии.В данном сборнике представлены все 317 сонетов этого бессмертного поэта. Они обращены к реально существовавшей женщине и состоят из двух частей: «На жизнь Мадонны Лауры» и «На смерть Мадонны Лауры». Книгу открывает автобиографическая проза «Письмо к потомкам», ставшая едва ли не первой в своем роде.

Франческо Петрарка

Поэзия

Похожие книги

Партизан
Партизан

Книги, фильмы и Интернет в настоящее время просто завалены «злобными орками из НКВД» и еще более злобными представителями ГэПэУ, которые без суда и следствия убивают курсантов учебки прямо на глазах у всей учебной роты, в которой готовят будущих минеров. И им за это ничего не бывает! Современные писатели напрочь забывают о той роли, которую сыграли в той войне эти структуры. В том числе для создания на оккупированной территории целых партизанских районов и областей, что в итоге очень помогло Красной армии и в обороне страны, и в ходе наступления на Берлин. Главный герой этой книги – старшина-пограничник и «в подсознании» у него замаскировался спецназовец-афганец, с высшим военным образованием, с разведывательным факультетом Академии Генштаба. Совершенно непростой товарищ, с богатым опытом боевых действий. Другие там особо не нужны, наши родители и сами справились с коричневой чумой. А вот помочь знаниями не мешало бы. Они ведь пришли в армию и в промышленность «от сохи», но превратили ее в ядерную державу. Так что, знакомьтесь: «злобный орк из НКВД» сорвался с цепи в Белоруссии!

Алексей Владимирович Соколов , Виктор Сергеевич Мишин , Комбат Мв Найтов , Комбат Найтов , Константин Георгиевич Калбазов

Фантастика / Детективы / Поэзия / Попаданцы / Боевики