Читаем Сонеты полностью

Ты можешь, По, подняв на гребне вала,Швырнуть мою кору в водоворот,Но душу, что незримо в ней живет,И не такая сила не пугала.Лавировать в полете не пристало:Золотолистый лавр ее влечет —И крылья быстры, и ее полетСильней руля и весел, волн и шквала.Державная, надменная река,Ты, лучшее из солнц оставя сзади,К другому держишь путь издалека.Уносишь плоть, но ты же и внакладе:Душа стремится, взмыв под облака,Назад — в любимый край, к своей отраде.

CLXXXI

Амур меж трав тончайшие тенетаИз злата с жемчугами сплел под кроной,Боготворимой мною и зеленой,Хоть сень ее — печальная щедрота.Рассыпал зерен — хитрая забота! —Страшусь и жажду я приманки оной;С начал земли, Предвечным сотворенной,Нежней манка не слышала охота.А свет, с кем солнцу проигрышны встречи,Слепил. Шнурок шел от сетей к запястьюПречистому, как снежное сиянье.Так завлекли меня заманной властьюИ мановенья дивные, и речи,И нежность, и надежда, и желанье.

CLXXXII

Сердца влюбленных с беспощадной силойТревога леденит, сжигает страсть,Тут не поймешь, чья пагубнее власть:Надежды, страха, стужи или пыла.Иных бросает в жар под высью стылой,Дрожь пробирает в зной, что за напасть!Ведь жаждущему просто в ревность впастьИ дев считать вздыхателями милой.Я ж обречен лишь от огня страдатьИ лишь от жажды гибну ежечасно,Слова бессильны муку передать.О, что мне ревность! Пламя так прекрасно!Пусть видят в нем другие благодать,Им не взлететь к вершине — все напрасно.

CLXXXIII

Но если поражен я нежным оком,Но если ранят сладкие слова,Но если ей любовь дала праваДарить мне свет улыбки ненароком,Что ждет меня, когда, казнимый роком,Лишусь я снисхожденья божества,В чьем взоре милость теплится едва?Неужто смерть приму в огне жестоком?Чуть омрачен моей любимой лик,Весь трепещу, и сердце холодеет,Страшусь примеров давних каждый миг,И этих страхов разум не развеет.Я женскую изменчивость постиг:Любовь недолго женщиной владеет.

CLXXXIV

Амур, природа, вкупе со смиреннойДушой, чья добродетель правит мной,Вступили в сговор за моей спиной:Амур грозит мне мукой неизменной,В сетях природы, в оболочке бренной,Столь нежной, чтобы справиться с судьбой,Душа любимой, прах стряхнув земной,Уже от жизни отреклась презренной.Готовится душа отринуть плоть,Чьи очертанья были так прекрасны,Являя средоточье красоты.Нет, милосердью смерть не побороть.И если так — надежды все напрасныИ безнадежны все мои мечты.

CLXXXV

Перейти на страницу:

Все книги серии Мир поэзии

О вечном. Избранная лирика
О вечном. Избранная лирика

Пьер де Ронсар (1524―1585) — французский «принц поэтов», оказавший влияние на английскую, голландскую, польскую поэзию, вдохновлявший крупнейших композиторов своего времени. В двадцать восемь лет он уже был на вершине славы даже за пределами Франции. Многие его произведения стали классическими и вошли в золотой фонд французской поэзии. Незаслуженно забытый, Ронсар был вновь оценен спустя почти триста лет благодаря деятельности Ш.-О. Сент-Бёва, известного историка литературы и критика. В России Пьер Ронсар стал известен с XVIII в. В нашем столетии этот прекрасный поэт и философ вновь заблистал в работе прекрасных переводчиков.Сборник составили три любовных цикла, посвященные Кассандре, Марии и Елене, а также оды, гимны, элегии, поэмы и стихотворения разных лет.

Пьер де Ронсар , Пьер Ронсар

Поэзия / Стихи и поэзия
Японские пятистишия. Капля росы
Японские пятистишия. Капля росы

Один из древнейших, безукоризненный по форме жанр традиционной японской поэзии — танка — широко представлен в настоящем сборнике: от поэта хэйанской эпохи Аривара-но Нарихира до демократической поэзии Исикава Такубоку начала нашего столетия. Составитель знаменитой антологии «Кокинсю» Ки-но Цураюки дает точные характеристики поэтам, вошедшим в данный сборник: «Аривара-но Нарихира… Его песни — как поблекшие цветы: они утратили и цвет и красоту, но сохранили аромат. Фунъя Ясухидэ — словно купец, разряженный в одежды из шелковых тканей». Значительное место в книге занимает наиболее известный из поэтов XII в. Сайгё. Его танка отличаются философской глубиной, яркостью и свежестью образов, восторженным отражением красоты природы. Танка Сайгё расположены тематически, по образцу антологии «Кокинсю».

Акико Ёсано , Мария Ока , Найсинно Сикиси , Сэёко Кумки , Такубоку Исикава , Цураюки Ки-но , Эмон Акадзомэ

Поэзия / Древневосточная литература / Стихи и поэзия / Древние книги
Сонеты
Сонеты

Родоначальник современной лирики, известный всему миру поэт итальянского Возрождения Франческо Петрарка (1304–1374) не только изменил содержание поэзии, но и создал совершенную стихотворную форму. Его стихи музыкальны, а образы изящны. Лирика Петрарки оказала большое влияние на развитие европейской поэзии. Наряду с Данте и Дж. Боккаччо он считается создателем итальянского литературного языка.В молодости Петрарка готовился стать юристом, но желание прославиться заставило его писать. И хотя к концу жизни он осознал бренность славы перед вечностью, все-таки достиг желаемого — поэта увенчали лаврами в римском Капитолии.В данном сборнике представлены все 317 сонетов этого бессмертного поэта. Они обращены к реально существовавшей женщине и состоят из двух частей: «На жизнь Мадонны Лауры» и «На смерть Мадонны Лауры». Книгу открывает автобиографическая проза «Письмо к потомкам», ставшая едва ли не первой в своем роде.

Франческо Петрарка

Поэзия

Похожие книги

Партизан
Партизан

Книги, фильмы и Интернет в настоящее время просто завалены «злобными орками из НКВД» и еще более злобными представителями ГэПэУ, которые без суда и следствия убивают курсантов учебки прямо на глазах у всей учебной роты, в которой готовят будущих минеров. И им за это ничего не бывает! Современные писатели напрочь забывают о той роли, которую сыграли в той войне эти структуры. В том числе для создания на оккупированной территории целых партизанских районов и областей, что в итоге очень помогло Красной армии и в обороне страны, и в ходе наступления на Берлин. Главный герой этой книги – старшина-пограничник и «в подсознании» у него замаскировался спецназовец-афганец, с высшим военным образованием, с разведывательным факультетом Академии Генштаба. Совершенно непростой товарищ, с богатым опытом боевых действий. Другие там особо не нужны, наши родители и сами справились с коричневой чумой. А вот помочь знаниями не мешало бы. Они ведь пришли в армию и в промышленность «от сохи», но превратили ее в ядерную державу. Так что, знакомьтесь: «злобный орк из НКВД» сорвался с цепи в Белоруссии!

Алексей Владимирович Соколов , Виктор Сергеевич Мишин , Комбат Мв Найтов , Комбат Найтов , Константин Георгиевич Калбазов

Фантастика / Детективы / Поэзия / Попаданцы / Боевики