Читаем Сонеты полностью

Года идут. Я все бледнее цветом,Все больше похожу на старика,Но так же к листьям тянется рука,Что и зимою зелены и летом.Скорее в небе не гореть планетам,Чем станет мне сердечная тоскаНе столь невыносима и сладка,Не столь желанна и страшна при этом.Не кончится мучений полоса,Пока мой прах могила не изгложетИль недруг мой ко мне не снизойдет.Скорей во все поверю чудеса,Чем кто-то, кроме смерти, мне поможетИли виновницы моих невзгод.

CXCVI

В листве зеленой шелестит весна,Но как ее дыханье жалит щеки,Напомнив мне удар судьбы жестокий:Ее мученья я испил до дна.Прекрасный лик явила мне она,Теперь такой чужой, такой далекий,Сияли золотых волос потоки,Нить жемчугов теперь в них вплетена.О, как ложились эти пряди мило,Распущенные — как они текли! —Воспоминанье до сих пор тревожит.В жгуты тугие время их скрутило,Не избежало сердце той петли,Которую лишь смерть ослабить может.

CXCVII

Дохнул в лицо прохладой лавр прекрасный:Здесь рану Фебу бог любви нанес.Я сам в его ярме, влеку свой воз.Освобождаться поздно — труд напрасный.Как некий старый мавр — Атлант несчастный,Тот, что Медузой превращен в утес,И сам я в путах золотых волос,В чьем блеске меркнет солнца пламень ясный.Я говорю о сладостных силках,О той, что стала мукою моею.Покорствую — не в силах дать отпор.В ее тени пронизывает страх,Как мрамор, я от холода белею.Я камнем стал, увидев этот взор.

CXCVIII

Колеблет ветер, солнце освещаетЛитые нити пряжи золотой,Их плел Амур и, сетью их густойОпутав сердце, дух мой очищает.Кровинкой каждой сердце ощущает,Предвосхищает приближенье той,Что над моею властвует судьбойИ всякий раз ее весы качает.Узрев огонь, в котором я горю,Сиянье уз, благодаря которымЯ связан по рукам и по ногам,Уже не помню, что я говорю,Теряю разум перед ярким взором,От нежности своей страдаю сам.

CXCIX

Прекрасная рука! Разжалась тыИ держишь сердце на ладони тесной,Я на тебя гляжу, дивясь небеснойХудожнице столь строгой красоты.Продолговато-нежные персты,Прозрачней перлов Индии чудесной,Вершители моей судьбины крестной,Я вижу вас в сиянье наготы.Я завладел ревнивою перчаткой!Кто, победитель, лучший взял трофей?Хвала, Амур! А ныне ты ж украдкойФату похить иль облаком развей!..Вотще! Настал конец услады краткой:Вернуть добычу должен лиходей.

CC

Перейти на страницу:

Все книги серии Мир поэзии

О вечном. Избранная лирика
О вечном. Избранная лирика

Пьер де Ронсар (1524―1585) — французский «принц поэтов», оказавший влияние на английскую, голландскую, польскую поэзию, вдохновлявший крупнейших композиторов своего времени. В двадцать восемь лет он уже был на вершине славы даже за пределами Франции. Многие его произведения стали классическими и вошли в золотой фонд французской поэзии. Незаслуженно забытый, Ронсар был вновь оценен спустя почти триста лет благодаря деятельности Ш.-О. Сент-Бёва, известного историка литературы и критика. В России Пьер Ронсар стал известен с XVIII в. В нашем столетии этот прекрасный поэт и философ вновь заблистал в работе прекрасных переводчиков.Сборник составили три любовных цикла, посвященные Кассандре, Марии и Елене, а также оды, гимны, элегии, поэмы и стихотворения разных лет.

Пьер де Ронсар , Пьер Ронсар

Поэзия / Стихи и поэзия
Японские пятистишия. Капля росы
Японские пятистишия. Капля росы

Один из древнейших, безукоризненный по форме жанр традиционной японской поэзии — танка — широко представлен в настоящем сборнике: от поэта хэйанской эпохи Аривара-но Нарихира до демократической поэзии Исикава Такубоку начала нашего столетия. Составитель знаменитой антологии «Кокинсю» Ки-но Цураюки дает точные характеристики поэтам, вошедшим в данный сборник: «Аривара-но Нарихира… Его песни — как поблекшие цветы: они утратили и цвет и красоту, но сохранили аромат. Фунъя Ясухидэ — словно купец, разряженный в одежды из шелковых тканей». Значительное место в книге занимает наиболее известный из поэтов XII в. Сайгё. Его танка отличаются философской глубиной, яркостью и свежестью образов, восторженным отражением красоты природы. Танка Сайгё расположены тематически, по образцу антологии «Кокинсю».

Акико Ёсано , Мария Ока , Найсинно Сикиси , Сэёко Кумки , Такубоку Исикава , Цураюки Ки-но , Эмон Акадзомэ

Поэзия / Древневосточная литература / Стихи и поэзия / Древние книги
Сонеты
Сонеты

Родоначальник современной лирики, известный всему миру поэт итальянского Возрождения Франческо Петрарка (1304–1374) не только изменил содержание поэзии, но и создал совершенную стихотворную форму. Его стихи музыкальны, а образы изящны. Лирика Петрарки оказала большое влияние на развитие европейской поэзии. Наряду с Данте и Дж. Боккаччо он считается создателем итальянского литературного языка.В молодости Петрарка готовился стать юристом, но желание прославиться заставило его писать. И хотя к концу жизни он осознал бренность славы перед вечностью, все-таки достиг желаемого — поэта увенчали лаврами в римском Капитолии.В данном сборнике представлены все 317 сонетов этого бессмертного поэта. Они обращены к реально существовавшей женщине и состоят из двух частей: «На жизнь Мадонны Лауры» и «На смерть Мадонны Лауры». Книгу открывает автобиографическая проза «Письмо к потомкам», ставшая едва ли не первой в своем роде.

Франческо Петрарка

Поэзия

Похожие книги

Партизан
Партизан

Книги, фильмы и Интернет в настоящее время просто завалены «злобными орками из НКВД» и еще более злобными представителями ГэПэУ, которые без суда и следствия убивают курсантов учебки прямо на глазах у всей учебной роты, в которой готовят будущих минеров. И им за это ничего не бывает! Современные писатели напрочь забывают о той роли, которую сыграли в той войне эти структуры. В том числе для создания на оккупированной территории целых партизанских районов и областей, что в итоге очень помогло Красной армии и в обороне страны, и в ходе наступления на Берлин. Главный герой этой книги – старшина-пограничник и «в подсознании» у него замаскировался спецназовец-афганец, с высшим военным образованием, с разведывательным факультетом Академии Генштаба. Совершенно непростой товарищ, с богатым опытом боевых действий. Другие там особо не нужны, наши родители и сами справились с коричневой чумой. А вот помочь знаниями не мешало бы. Они ведь пришли в армию и в промышленность «от сохи», но превратили ее в ядерную державу. Так что, знакомьтесь: «злобный орк из НКВД» сорвался с цепи в Белоруссии!

Алексей Владимирович Соколов , Виктор Сергеевич Мишин , Комбат Мв Найтов , Комбат Найтов , Константин Георгиевич Калбазов

Фантастика / Детективы / Поэзия / Попаданцы / Боевики