Читаем Сонеты полностью

Блаженный дух, ко мне, средь дум своих,Склонявший взор, светлей, чем луч небесный,Давая жизнь словам и вздохам песней(Моя душа не забывает их),Проходишь ты в видениях моихСреди фиалок, рощицей прелестной,Не женщина, но ангел бестелесный,В своем сиянье сладостен и тих.К Зиждителю ты возвратилась вновь,Отдав земле прелестнейшее тело,Твоя судьба в том мире высока.Но за тобой ушла с земли ЛюбовьИ Чистота, — и Солнце потускнело,И Смерть впервые стала нам сладка.

CCCLIII

Пичужка, ты поешь ли, улетая,Или оплакиваешь то, что было,Зимы и ночи близкой ждешь уныло,Минувшей неги пору вспоминая;Ты, как свои живые муки знаяВсе, что меня не меньше истомило,На грудь бы к безутешному склонилаПолет, с несчастным горестно стеная.Не ведаю, равны ли мы в потере;Оплакиваешь, мнится, ты живую;Мне ж смерть и небо, жадны в равной мере.Ввек уделили ночь и зиму злую, —И вот с тобой в одной тоске и вереО сладостных и горьких днях горюю.

CCCLIV

Амур, благое дело соверши,Услышь меня — и лире дай усталойО той поведать, кто бессмертной стала,На помощь бедной музе поспеши.Уверенность моим строкам внуши,Чтоб в каждой правда восторжествовала:Мадонна равных на земле не зналаНи в красоте, ни в чистоте души.Он: «Дело не из легких, скажем прямо.В ней было все, что любо небесам,И ею горд недаром был всегда я.Такой красы от первых дней АдамаНе видел мир, и если плачу сам,То и тебе скажу — пиши, рыдая».

CCCLV

О время, ты в стремительном полетеДоверчивым приносишь столько зла!О быстрые — быстрее, чем стрела, —Я знаю, дни, как вы жестоко лжете!Но я не вас виню в конечном счете:Природа вам расправила крыла,А мне глаза, несчастному, дала,И мой позор и мука — в их просчете.Надежный берег есть — к нему привлечьДавно пора вниманье их, тем болеЧто вечных бед иначе не пресечь.Амур, не ига твоего, но болиДуша моя бежит: о том и речь,Что добродетель — это сила воли.

CCCLVI

В мой угол аура веет — и впиваюСвященную, и в сновиденье смеюДелиться с нею всей бедой моею,Как пред живой, бывало, не дерзаю.Со взгляда нежного я начинаю,Мне памятного мукой долгой всею;Потом — как, рад и жалок, полон ею,За часом час и день за днем страдаю.Она молчит; от жалости бледнея,Мне в очи смотрит и вздохнет пороюИ лик слезою чистой украшает.Моя душа, терзаясь и болея,Себя корит и плачет над собоюИ, пробудясь, сознанье обретает.

CCCLVII

Перейти на страницу:

Все книги серии Мир поэзии

О вечном. Избранная лирика
О вечном. Избранная лирика

Пьер де Ронсар (1524―1585) — французский «принц поэтов», оказавший влияние на английскую, голландскую, польскую поэзию, вдохновлявший крупнейших композиторов своего времени. В двадцать восемь лет он уже был на вершине славы даже за пределами Франции. Многие его произведения стали классическими и вошли в золотой фонд французской поэзии. Незаслуженно забытый, Ронсар был вновь оценен спустя почти триста лет благодаря деятельности Ш.-О. Сент-Бёва, известного историка литературы и критика. В России Пьер Ронсар стал известен с XVIII в. В нашем столетии этот прекрасный поэт и философ вновь заблистал в работе прекрасных переводчиков.Сборник составили три любовных цикла, посвященные Кассандре, Марии и Елене, а также оды, гимны, элегии, поэмы и стихотворения разных лет.

Пьер де Ронсар , Пьер Ронсар

Поэзия / Стихи и поэзия
Японские пятистишия. Капля росы
Японские пятистишия. Капля росы

Один из древнейших, безукоризненный по форме жанр традиционной японской поэзии — танка — широко представлен в настоящем сборнике: от поэта хэйанской эпохи Аривара-но Нарихира до демократической поэзии Исикава Такубоку начала нашего столетия. Составитель знаменитой антологии «Кокинсю» Ки-но Цураюки дает точные характеристики поэтам, вошедшим в данный сборник: «Аривара-но Нарихира… Его песни — как поблекшие цветы: они утратили и цвет и красоту, но сохранили аромат. Фунъя Ясухидэ — словно купец, разряженный в одежды из шелковых тканей». Значительное место в книге занимает наиболее известный из поэтов XII в. Сайгё. Его танка отличаются философской глубиной, яркостью и свежестью образов, восторженным отражением красоты природы. Танка Сайгё расположены тематически, по образцу антологии «Кокинсю».

Акико Ёсано , Мария Ока , Найсинно Сикиси , Сэёко Кумки , Такубоку Исикава , Цураюки Ки-но , Эмон Акадзомэ

Поэзия / Древневосточная литература / Стихи и поэзия / Древние книги
Сонеты
Сонеты

Родоначальник современной лирики, известный всему миру поэт итальянского Возрождения Франческо Петрарка (1304–1374) не только изменил содержание поэзии, но и создал совершенную стихотворную форму. Его стихи музыкальны, а образы изящны. Лирика Петрарки оказала большое влияние на развитие европейской поэзии. Наряду с Данте и Дж. Боккаччо он считается создателем итальянского литературного языка.В молодости Петрарка готовился стать юристом, но желание прославиться заставило его писать. И хотя к концу жизни он осознал бренность славы перед вечностью, все-таки достиг желаемого — поэта увенчали лаврами в римском Капитолии.В данном сборнике представлены все 317 сонетов этого бессмертного поэта. Они обращены к реально существовавшей женщине и состоят из двух частей: «На жизнь Мадонны Лауры» и «На смерть Мадонны Лауры». Книгу открывает автобиографическая проза «Письмо к потомкам», ставшая едва ли не первой в своем роде.

Франческо Петрарка

Поэзия

Похожие книги

Партизан
Партизан

Книги, фильмы и Интернет в настоящее время просто завалены «злобными орками из НКВД» и еще более злобными представителями ГэПэУ, которые без суда и следствия убивают курсантов учебки прямо на глазах у всей учебной роты, в которой готовят будущих минеров. И им за это ничего не бывает! Современные писатели напрочь забывают о той роли, которую сыграли в той войне эти структуры. В том числе для создания на оккупированной территории целых партизанских районов и областей, что в итоге очень помогло Красной армии и в обороне страны, и в ходе наступления на Берлин. Главный герой этой книги – старшина-пограничник и «в подсознании» у него замаскировался спецназовец-афганец, с высшим военным образованием, с разведывательным факультетом Академии Генштаба. Совершенно непростой товарищ, с богатым опытом боевых действий. Другие там особо не нужны, наши родители и сами справились с коричневой чумой. А вот помочь знаниями не мешало бы. Они ведь пришли в армию и в промышленность «от сохи», но превратили ее в ядерную державу. Так что, знакомьтесь: «злобный орк из НКВД» сорвался с цепи в Белоруссии!

Алексей Владимирович Соколов , Виктор Сергеевич Мишин , Комбат Мв Найтов , Комбат Найтов , Константин Георгиевич Калбазов

Фантастика / Детективы / Поэзия / Попаданцы / Боевики